استغنا
Persian
Etymology
Borrowed from Arabic اِسْتِغْنَاء (istiḡnāʔ), verbal noun of اِسْتَغْنَى (istaḡnā, “to be rich; to do without”).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /ʔis.tiɣˈnaː/
- (Dari, formal) IPA(key): [ʔɪs.t̪ʰɪɣnɑ́ː]
- (Iran, formal) IPA(key): [ʔes.t̪ʰeɢnɒ́ː]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʔis.t̪ʰiʁnɔ́]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | istiġnā |
| Dari reading? | istiġnā |
| Iranian reading? | esteġnâ |
| Tajik reading? | istiġno |
Noun
اِستِغنا • (esteġnâ)
- disregard for the help of others; independence, ability to be independent
- c. 1670, Ṣāʾib-i Tabrīzī, “Ghazal 1012”, in دیوان [Dīvān][1]:
- با کمال احتیاج از خلق استغنا خوش است
با دهان خشک مردن بر لب دریا خوش است- bā kamāl-i ihtiyāj az xalq istiġnā xwaš ast
bā dahān-i xušk mordan bar lab-i daryā xwaš ast - To disdain people’s help at the utmost height of neediness is fitting;
To die with a dry mouth at the shore of the ocean is fitting.
- bā kamāl-i ihtiyāj az xalq istiġnā xwaš ast
Derived terms
- استغنا کردن (esteġnâ kardan)