اشعار
Ottoman Turkish
Etymology 1
From Arabic إِشْعَار (ʔišʕār), verbal noun of أَشْعَرَ (ʔašʕara, “to notify, inform”).
Noun
اشعار • (işar) (plural اشعارات)
References
- Devellioğlu, Ferit (1962) “iş'âr”, in Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat[1] (in Turkish), Istanbul: Türk Dil Kurumu, page 558
- Redhouse, James W. (1890) “اشعار”, in A Turkish and English Lexicon[2], Constantinople: A. H. Boyajian, page 121
- Avery, Robert et al., editors (2013), The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN
Etymology 2
From Arabic أَشْعَار (ʔašʕār), plural of شِعْر (šiʕr).
Noun
اشعار • (eşar)
- plural of شعر (“poem”)
References
- Redhouse, James W. (1890) “اشعار”, in A Turkish and English Lexicon[3], Constantinople: A. H. Boyajian, page 121
Persian
Etymology
From Arabic أَشْعَار (ʔašʕār), plural of شِعْر (šiʕr).
Noun
اشعار • (aš'âr)
- plural of شعر