اعمال
Ottoman Turkish
Etymology
From Arabic إِعْمَال (ʔiʕmāl).
Noun
اعمال • (i'mal or imal) (definite accusative اعمالی (i'mali))
- manufacturing
- working
- اعمال فكر ایتمك ― i'mal-i fikr etmek ― to be preoccupied
Descendants
- Turkish: imal
Further reading
- Avery, Robert et al., editors (2013), “i'mal”, in The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN
- Kélékian, Diran (1911) “اعمال”, in Dictionnaire turc-français[1] (in French), Constantinople: Mihran, page 114
Persian
Etymology 1
Borrowed from Arabic إِعْمَال (ʔiʕmāl).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /ʔiʔ.ˈmaːl/
- (Dari, formal) IPA(key): [ʔe̞ʔ.mɑ́ːl]
- (Iran, formal) IPA(key): [ʔeʔ.mɒ́ːl̥]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʔeʔ.mɔ́l]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | i'māl |
| Dari reading? | e'māl |
| Iranian reading? | e'mâl |
| Tajik reading? | e'mol |
Noun
اعمال • (e'mâl)
- use, application, imposition, exertion
- اعمال زور ― e'mâl-e zur ― use of force
- اعمال نفوذ ― e'mâl-e nofuz ― exerting influence
- اعمال مالیات ― e'mâl-e mâliyât ― imposition of taxes
- اعمال تحریمها ― e'mâl-e tahrim-hâ ― imposing sanctions
Derived terms
- اعمال کردن (e'mâl kardan, “to use, to exert”)
Etymology 2
Borrowed from Arabic أَعْمَال (ʔaʕmāl).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /ʔaʔ.ˈmaːl/
- (Dari, formal) IPA(key): [ʔäʔ.mɑ́ːl]
- (Iran, formal) IPA(key): [ʔæʔ.mɒ́ːl̥]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʔäʔ.mɔ́l]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | a'māl |
| Dari reading? | a'māl |
| Iranian reading? | a'mâl |
| Tajik reading? | a'mol |
Noun
اعمال • (a'mâl)
- plural of عمل (amal)
Further reading
- Dehkhoda, Ali-Akbar (1931–) “اعمال”, in Dehkhoda Dictionary Institute, editors, Dehkhoda Dictionary (in Persian), Tehran: University of Tehran Press
- Hayyim, Sulayman (1934) “اعمال”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim