باجگاه
Persian
Etymology
From باج (bâj, “tolls”) + ـگاه (gâh, “place”).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /baːd͡ʒ.ˈɡaːh/
- (Dari, formal) IPA(key): [bɑːd͡ʒ.ɡɑ́ːʱ]
- (Iran, formal) IPA(key): [bɒːd͡ʒ.ɡɒ́ːʰ]
- (Tajik, formal) IPA(key): [bɔd͡ʒ.ɡɔ́ʱ]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | bājgāh |
| Dari reading? | bājgāh |
| Iranian reading? | bâjgâh |
| Tajik reading? | bojgoh |
Noun
باجگاه • (bâjgâh)
- place for collecting tolls
- c. 1060, Nāṣir-i Khusraw, Safarnāma [Book of Travels][1]:
- آن شهر باجگاهست، میان بلاد شام و روم و دیار بکر و مصر و عراق، و از اینهمه بلاد تجار و بازرگانان آنجا روند.
- ān šahr bājgāh ast, miyān-i bilād-i šām u rūm u diyār bakr u misr u irāq, u az īnhama bilād tujjār u bāzargānān ānjā rawand.
- That city [of Aleppo] is a place for taxing trade, located in between the lands of Syria and Byzantium and Diyarbakır and Egypt and Iraq, and from all these lands merchants and salesman go there.