برازیدن
Persian
Etymology
From Middle Persian brʾcytn' (brāzidan, “to shine, gleam”), from Proto-Indo-European *bʰreh₁ǵ- (“to gleam, shine”). See also Proto-Albanian *bardza, English bright, Lithuanian brékšti (“to dawn”), Slovene brẹ̑sk (“dawn”).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /ba.ɾaː.ziː.ˈdan/
- (Dari, formal) IPA(key): [bä.ɾɑː.ziː.d̪än]
- (Iran, formal) IPA(key): [bæ.ɹɒː.ziː.d̪æn]
- (Tajik, formal) IPA(key): [bä.ɾɔ.zi.d̪än]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | barāzīdan |
| Dari reading? | barāzīdan |
| Iranian reading? | barâzidan |
| Tajik reading? | barozidan |
Verb
| Dari | برازیدن |
|---|---|
| Iranian Persian | |
| Tajik | барозидан |
برازیدن • (barâzidan) (present stem براز (barâz))
References
- MacKenzie, D. N. (1971) “brāzidan”, in A concise Pahlavi dictionary, London, New York, Toronto: Oxford University Press