بردوختن
Persian
Etymology
From بر (bar) + دوختن (dōxtan / duxtan).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /baɾ.doːx.ˈtan/
- (Dari, formal) IPA(key): [bäɾ.d̪oːx.t̪ʰǽn]
- (Iran, formal) IPA(key): [bæɹ.d̪uːx.t̪ʰǽn]
- (Tajik, formal) IPA(key): [bäɾ.d̪ɵχ.t̪ʰǽn]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | bar-dōxtan |
| Dari reading? | bar-dōxtan |
| Iranian reading? | bar-duxtan |
| Tajik reading? | bar-düxtan |
Verb
| Dari | بردوختن |
|---|---|
| Iranian Persian | |
| Tajik | бардӯхтан |
بردوختن • (bar-dōxtan / bar-duxtan)
- (transitive) to sew shut, to stitch
- c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 183:
- شدم از گریه کور ای سنگدل بر یاد تو صد شکر
که چشم از دیدن غیر تو خوش بردوختم دیگر- šudam az girya kōr ay sangdil bar yād-i tō sad šukr
ki čašm az dīdan-i ġayr-i tō xwaš bar-dōxtam dīgar - I went blind from weeping. O coldhearted one, a hundred thanks to memories of you
That I have stitched my eyes shut from seeing anyone other than you again!
- šudam az girya kōr ay sangdil bar yād-i tō sad šukr
Further reading
- Steingass, Francis Joseph (1892) “بردوختن”, in A Comprehensive Persian–English dictionary, London: Routledge & K. Paul