بسیار
See also: تسيار
Persian
Etymology
From Middle Persian [script needed] (wsy(k)ʾl /wasyār/, “much, many”).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /bis.ˈjaːɾ/
- (Dari, formal) IPA(key): [bɪs.jɑːɾ]
- (Iran, formal) IPA(key): [bes.jɒːɹ]
- (Tajik, formal) IPA(key): [bis.jɔɾ]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | bisyār |
| Dari reading? | bisyār |
| Iranian reading? | besyâr |
| Tajik reading? | bisyor |
Adjective
بسیار • (besyâr) (comparative بسیارتَر, superlative بسیارتَرین)
Usage notes
The comparative and superlative forms بسیارتر (besyâr-tar) and بسیارترین (besyâr-tarin) are somewhat colloquial. More common alternatives are بیشتر (bištar) and بیشترین (bištarin).
Adverb
بسیار • (besyâr)
Related terms
- بسیار خوب
- بسیارخوب
References
- MacKenzie, D. N. (1971) “wasyār”, in A concise Pahlavi dictionary, London, New York, Toronto: Oxford University Press, page 88
Urdu
Etymology
Borrowed from Classical Persian بسیار (bisyâr, “much, many, very”), from Middle Persian [script needed] (wsy(k)ʾl /wasyār/, “much, many”).
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /bɪs.jɑːɾ/
Adjective
بسیار • (bisyār) (Hindi spelling बिसयार)
Derived terms
- بِسْیاری (bisyārī, “many, plenty”)
- بِسْیار گو (bisyār-go, “talkative, prolific poet”)
- بِسْیار خور (bisyār-xōr, “gluttonous, gourmand”)
- بِسْیار نَوِیس (bisyār-navīs, “prolific writer”)