بیجا
Persian
Etymology
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /beː.ˈd͡ʒaː/
- (Dari, formal) IPA(key): [beː.d͡ʒɑː]
- (Iran, formal) IPA(key): [biː.d͡ʒɒː]
- (Tajik, formal) IPA(key): [be.d͡ʒɔ]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | bē-jā |
| Dari reading? | bē-jā |
| Iranian reading? | bi-jâ |
| Tajik reading? | be-jo |
Adjective
| Dari | بیجا |
|---|---|
| Iranian Persian | |
| Tajik | беҷо |
بجا • (bêjâ)
Descendants
Further reading
- Steingass, Francis Joseph (1892) “بیجا”, in A Comprehensive Persian–English dictionary, London: Routledge & K. Paul
Urdu
Alternative forms
- بے جا (be jā)
Etymology
Borrowed from Classical Persian بیجا (bējā).
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /beː.d͡ʒɑː/
Adjective
بیجا • (bejā)
- out of place, ill-placed, misplaced, ill-timed
- unbecoming, improper, amiss, unlawful, unjustifiable
- unreasonable, absurd
- foreign to the purpose, irrelevant
- inaccurate, wrong, objectionable
Adverb
بیجا • (bejā)
- injudiciously, wrongly
Further reading
- Platts, John T. (1884) “بے”, in A dictionary of Urdu, classical Hindi, and English, London: W. H. Allen & Co.