بیرام
Old Anatolian Turkish
Etymology
Inherited from Proto-Turkic *badram. [1]
Noun
بَیْرَامْ • (bayram)
Descendants
- Azerbaijani: bayram
- Gagauz: bayram
- Ottoman Turkish: بیرام (bayram), بایرام (bayram)
- Turkish: bayram
- → Albanian: Bajram, Barjam
- → Armenian: պարյամ (paryam), բայրամ (bayram)
- → Bulgarian: байра́м (bajrám)
- → Greek: μπαϊράμι (baïrámi)
- → French: baïram
- → Hungarian: bajrám
- → Laz: ბაჲრამი (bayrami), ბაჲამი (bayami) — Lome, ბაირამი (bairami)
- → Romanian: bairam
- → Russian: байра́м (bajrám)
- → Serbo-Croatian: Bàjram / Ба̀јрам, Bàrjam / Ба̀рјам
References
- ^ Nişanyan, Sevan (2002–) “bayrak”, in Nişanyan Sözlük
Further reading
- “bayram”, in XIII. Yüzyılından Beri Türkiye Türkçesiyle Yazılmış Kitaplarından Toplanan Tanıklarıyle Tarama Sözlüğü (Türk Dil Kurumu yayınları; 212)[1] (in Turkish), Ankara: Türk Dil Kurumu, 1963–1977, page 455
- Boeschoten, Hendrik (2022) “bayram”, in A Dictionary of Early Middle Turkic (Handbook of Oriental Studies; I.169), Leiden and Boston: Brill, pages 77, 456, 457
- Çağbayır, Yaşar (2007) “bayram”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 508
Ottoman Turkish
Alternative forms
- بایرام (bayram)
Etymology
Inherited from Proto-Turkic *badram (“feast”); cognate with Azerbaijani bayram, Bashkir байрам (bayram), Kazakh мейрам (meiram), Kyrgyz майрам (mayram), Turkmen baýram, Uyghur بايرام (bayram) and Uzbek bayram.
Pronunciation
- IPA(key): /bajˈɾam/
Audio: (file)
Noun
بیرام • (bayram)
Derived terms
- بیراملق (bayramlık, “anything pertaining to a festival”)
- خامورسز بیرامی (hamursuz bayramı, “Passover”)
- خمسین بیرامی (hamsin bayramı, “Pentecost”)
- رمضان بیرامی (ramazan bayramı, “Eid al-Fitr”)
- شكر بیرامی (şeker bayramı, “Eid al-Fitr”)
- قامش بیرامی (kamış bayramı, “Sukkot”)
- قربان بیرامی (kurban bayramı, “Eid al-Adha”)
- قندیل بیرامی (kandil bayramı, “festival of the lamps”)
- چوراب بیرامی (çorab bayramı, “Jewish feast of the return to Zion”)
- گل بیرامی (gül bayramı, “Shavuot”)
Descendants
- Turkish: bayram
- → Albanian: Bajram, Barjam
- → Armenian: պարյամ (paryam), բայրամ (bayram)
- → Bulgarian: байра́м (bajrám)
- → Greek: μπαϊράμι (baïrámi)
- → French: baïram
- → Hungarian: bajrám
- → Laz: ბაჲრამი (bayrami), ბაჲამი (bayami) — Lome, ბაირამი (bairami)
- → Romanian: bairam
- → Russian: байра́м (bajrám)
- → Serbo-Croatian: Bàjram / Ба̀јрам, Bàrjam / Ба̀рјам
Further reading
- Çağbayır, Yaşar (2007) “bayram”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 513
- Hindoglu, Artin (1838) “بیرام”, in Hazine-i lûgat ou dictionnaire abrégé turc-français[2], Vienna: F. Beck, page 138b
- Kélékian, Diran (1911) “بیرام”, in Dictionnaire turc-français[3] (in French), Constantinople: Mihran, pages 250–251
- Lokotsch, Karl (1927) Etymologisches Wörterbuch der europäischen Wörter orientalischen Ursprungs (in German), Heidelberg: Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung, § 183, page 16b
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Festum”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[4], Vienna, column 569
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “بیرام”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[5], Vienna, column 982
- Nişanyan, Sevan (2002–) “bayram”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “بیرام”, in A Turkish and English Lexicon[6], Constantinople: A. H. Boyajian, page 419
- Sevortjan, E. V. (1978) Etimologičeskij slovarʹ tjurkskix jazykov [Etymological Dictionary of Turkic Languages] (in Russian), volume II, Moscow: Nauka, pages 35–36