تعقیب
Ottoman Turkish
Etymology
Borrowed from Arabic تَعْقِيب (taʕqīb, “pursuit”).
Noun
تعقیب • (taʼkib) (definite accusative تعقیبی (taʼkibi), plural تعقیبات (tâʼkibât))
Derived terms
- تعقیب ایتمك (taʼkib etmek, “to follow, pursue”)
Descendants
- Turkish: takip
Further reading
- Barbier de Meynard, Charles (1881) “تعقیب”, in Dictionnaire turc-français, volume I, Paris: E. Leroux, page 471
- Çağbayır, Yaşar (2007) “takip”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 4554
- Devellioğlu, Ferit (1962) “ta'kîb”, in Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat[1] (in Turkish), Istanbul: Türk Dil Kurumu, page 1227
- Kélékian, Diran (1911) “تعقیب”, in Dictionnaire turc-français[2] (in French), Constantinople: Mihran, page 382
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “تعقیب”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[3], Vienna, columns 1253-1254
- Nişanyan, Sevan (2002–) “takip”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “تعقیب”, in A Turkish and English Lexicon[4], Constantinople: A. H. Boyajian, page 563
Persian
Etymology
Borrowed from Arabic تَعْقِيب (taʕqīb).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /taʔ.ˈqiːb/
- (Dari, formal) IPA(key): [t̪ʰäʔ.qíːb]
- (Iran, formal) IPA(key): [t̪ʰæʔ.ɢíːb̥]
- (Tajik, formal) IPA(key): [t̪ʰäʔ.qíb]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | ta'qīb |
| Dari reading? | ta'qīb |
| Iranian reading? | ta'ġib |
| Tajik reading? | ta'qib |
Noun
تعقیب • (ta'qib) (plural تعقبیات (ta'qibât))
Derived terms
- تعقیب کردن (ta'qib kardan)
Further reading
- Hayyim, Sulayman (1934) “تعقیب”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim