تپانچه
Persian
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Turkic; attested since Farrukhī Sīstānī, early 11th century, in the sense of "slap." The sense of "pistol" is also a semantic loan from Ottoman Turkish طبانجه (tabanca, “pistol”).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /ta.paːn.ˈt͡ʃa/
- (Dari, formal) IPA(key): [t̪ʰä.pʰɑːn.t͡ʃʰǽ]
- (Iran, formal) IPA(key): [t̪ʰæ.pʰɒːn.t͡ʃʰé]
- (Tajik, formal) IPA(key): [t̪ʰäp.pʰɔn.t͡ʃʰǽ]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | tapānča |
| Dari reading? | tapānča |
| Iranian reading? | tapânče |
| Tajik reading? | tapponča |
Noun
تپانچه • (tapânče)
- handgun, pistol
- (archaic) slap
- Synonym: سیلی (sili)
- c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 102:
- گه میزنم طپانچه برو گه بسینه سنگ
در عاشقی جز این نبود دسترس مرا- gah mēzanam tapānča ba-rō gah ba-sīna sang
dar āšiqī juz īn na-buwad dastras ma-rā - Sometimes I slap myself on the face, sometimes I beat my chest with rocks;
I have no competence in love except for this.
- gah mēzanam tapānča ba-rō gah ba-sīna sang