جندر

Arabic

Etymology 1

Borrowed from English gender.

Noun

جِنْدَر • (jindarm

  1. gender identity

Etymology 2

By surface natively derived as from the root ج د ر (j d r). Maybe from Classical Persian جندر (jandar, clothes) or جندره (jandara, calender, mangle; smoothening) in the sense of giving a new look to something, as the present verb is said to specifically apply to garments or fabrics, and writing materials.

Verb

جَنْدَرَ • (jandara) Iq (non-past يُجَنْدِرُ (yujandiru), verbal noun جَنْدَرَة (jandara)) (Classical Arabic)

  1. to restore, to reestablish, to renew the figure of
Conjugation
Conjugation of جَنْدَرَ (Iq, sound, full passive, verbal noun جَنْدَرَة)
verbal noun
الْمَصْدَر
جَنْدَرَة
jandara
active participle
اِسْم الْفَاعِل
مُجَنْدِر
mujandir
passive participle
اِسْم الْمَفْعُول
مُجَنْدَر
mujandar
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m جَنْدَرْتُ
jandartu
جَنْدَرْتَ
jandarta
جَنْدَرَ
jandara
جَنْدَرْتُمَا
jandartumā
جَنْدَرَا
jandarā
جَنْدَرْنَا
jandarnā
جَنْدَرْتُمْ
jandartum
جَنْدَرُوا
jandarū
f جَنْدَرْتِ
jandarti
جَنْدَرَتْ
jandarat
جَنْدَرَتَا
jandaratā
جَنْدَرْتُنَّ
jandartunna
جَنْدَرْنَ
jandarna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أُجَنْدِرُ
ʔujandiru
تُجَنْدِرُ
tujandiru
يُجَنْدِرُ
yujandiru
تُجَنْدِرَانِ
tujandirāni
يُجَنْدِرَانِ
yujandirāni
نُجَنْدِرُ
nujandiru
تُجَنْدِرُونَ
tujandirūna
يُجَنْدِرُونَ
yujandirūna
f تُجَنْدِرِينَ
tujandirīna
تُجَنْدِرُ
tujandiru
تُجَنْدِرَانِ
tujandirāni
تُجَنْدِرْنَ
tujandirna
يُجَنْدِرْنَ
yujandirna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أُجَنْدِرَ
ʔujandira
تُجَنْدِرَ
tujandira
يُجَنْدِرَ
yujandira
تُجَنْدِرَا
tujandirā
يُجَنْدِرَا
yujandirā
نُجَنْدِرَ
nujandira
تُجَنْدِرُوا
tujandirū
يُجَنْدِرُوا
yujandirū
f تُجَنْدِرِي
tujandirī
تُجَنْدِرَ
tujandira
تُجَنْدِرَا
tujandirā
تُجَنْدِرْنَ
tujandirna
يُجَنْدِرْنَ
yujandirna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أُجَنْدِرْ
ʔujandir
تُجَنْدِرْ
tujandir
يُجَنْدِرْ
yujandir
تُجَنْدِرَا
tujandirā
يُجَنْدِرَا
yujandirā
نُجَنْدِرْ
nujandir
تُجَنْدِرُوا
tujandirū
يُجَنْدِرُوا
yujandirū
f تُجَنْدِرِي
tujandirī
تُجَنْدِرْ
tujandir
تُجَنْدِرَا
tujandirā
تُجَنْدِرْنَ
tujandirna
يُجَنْدِرْنَ
yujandirna
imperative
الْأَمْر
m جَنْدِرْ
jandir
جَنْدِرَا
jandirā
جَنْدِرُوا
jandirū
f جَنْدِرِي
jandirī
جَنْدِرْنَ
jandirna
passive voice
الْفِعْل الْمَجْهُول
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m جُنْدِرْتُ
jundirtu
جُنْدِرْتَ
jundirta
جُنْدِرَ
jundira
جُنْدِرْتُمَا
jundirtumā
جُنْدِرَا
jundirā
جُنْدِرْنَا
jundirnā
جُنْدِرْتُمْ
jundirtum
جُنْدِرُوا
jundirū
f جُنْدِرْتِ
jundirti
جُنْدِرَتْ
jundirat
جُنْدِرَتَا
jundiratā
جُنْدِرْتُنَّ
jundirtunna
جُنْدِرْنَ
jundirna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أُجَنْدَرُ
ʔujandaru
تُجَنْدَرُ
tujandaru
يُجَنْدَرُ
yujandaru
تُجَنْدَرَانِ
tujandarāni
يُجَنْدَرَانِ
yujandarāni
نُجَنْدَرُ
nujandaru
تُجَنْدَرُونَ
tujandarūna
يُجَنْدَرُونَ
yujandarūna
f تُجَنْدَرِينَ
tujandarīna
تُجَنْدَرُ
tujandaru
تُجَنْدَرَانِ
tujandarāni
تُجَنْدَرْنَ
tujandarna
يُجَنْدَرْنَ
yujandarna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أُجَنْدَرَ
ʔujandara
تُجَنْدَرَ
tujandara
يُجَنْدَرَ
yujandara
تُجَنْدَرَا
tujandarā
يُجَنْدَرَا
yujandarā
نُجَنْدَرَ
nujandara
تُجَنْدَرُوا
tujandarū
يُجَنْدَرُوا
yujandarū
f تُجَنْدَرِي
tujandarī
تُجَنْدَرَ
tujandara
تُجَنْدَرَا
tujandarā
تُجَنْدَرْنَ
tujandarna
يُجَنْدَرْنَ
yujandarna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أُجَنْدَرْ
ʔujandar
تُجَنْدَرْ
tujandar
يُجَنْدَرْ
yujandar
تُجَنْدَرَا
tujandarā
يُجَنْدَرَا
yujandarā
نُجَنْدَرْ
nujandar
تُجَنْدَرُوا
tujandarū
يُجَنْدَرُوا
yujandarū
f تُجَنْدَرِي
tujandarī
تُجَنْدَرْ
tujandar
تُجَنْدَرَا
tujandarā
تُجَنْدَرْنَ
tujandarna
يُجَنْدَرْنَ
yujandarna

References

  • Classical Arabic dictionaries s.v.
  • Freytag, Georg (1830) “جندر”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, page 313
  • Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “جندر”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[2] (in French), Paris: Maisonneuve et Cie, page 338b
  • Lane, Edward William (1863-1893) “جندر”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, page 389c.
  • Sawa, George Dimitri ((Can we date this quote?)) Musical and Socio-Cultural Anecdotes from Kitāb al-Aghānī al-Kabīr. Annotated Translations and Commentaries (Islamic History and Civilization; 159) (in Arabic), Leiden: Brill, →DOI, →ISBN, page 262

Egyptian Arabic

Root
ج ن د ر
1 term

Etymology

Denominal verb of جندرة (gandara).

Verb

جندر • (gandar) Iq

  1. to mangle, to calender, to press by roll

Conjugation

Conjugation of جندر
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m جندرت (gandart) جندرت (gandart) جندر (gandar) جندرنا (gandarna) جندرتوا (gandartu) جندروا (gandaru)
f جندرتي (gandarti) جندرت (gandarit)
present subjunctive m اجندر (agandar) تجندر (tigandar) يجندر (yigandar) نجندر (nigandar) تجندروا (tigandaru) يجندروا (yigandaru)
f تجندري (tigandari) تجندر (tigandar)
present indicative m بجندر (bagandar) بتجندر (bitgandar) بيجندر (biygandar) بنجندر (bingandar) بتجندروا (bitgandaru) بيجندروا (biygandaru)
f بتجندري (bitgandari) بتجندر (bitgandar)
future1 m هجندر (hagandar) هتجندر (hatgandar) هيجندر (haygandar) هنجندر (hangandar) هتجندروا (hatgandaru) هيجندروا (haygandaru)
f هتجندري (hatgandari) هتجندر (hatgandar)
imperative m جندر (gandar) جندروا (gandaru)
f جندري (gandari)

1 The future tense can be prefixed with either هـ (ha-) or حـ (ḥa-) depending on the speaker.

References

  • Hinds, Martin, Badawi, El-Said (1986) A Dictionary of Egyptian Arabic[3], Beirut: Librairie du Liban, page 175a
  • Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (2020) “جندر”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 6th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, →ISBN, page 156b

Persian

Etymology

May be a back-formation from جندره (jandara). Morgenstierne disputed this, arguing that the suffix ـه (-a) is not used to form nouns that denote an instrument. However, this objection may not apply if the word, due to its Indian origin, was treated as an Arabism with the suffix ـَة (-a) or as a form Iq verbal noun. It should be noted, though, that even if the Arabic verb جَنْدَرَ (jandara, to renew the figure of) existed, it would be unlikely to yield a noun of place of this form. Alternatively, another Iranian language could have played a role in the word's formation.

Noun

جندر • (jandar)

  1. clothes
  2. place to keep clothes or also other domestic implements

References

  • Steingass, Francis Joseph (1892) “جندر”, in A Comprehensive Persian–English dictionary, London: Routledge & K. Paul
  • Vullers, Johann August (1855) “جندر”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum[4] (in Latin), volume I, Gießen: J. Ricker, page 532b
  • Morgenstierne, Georg (1923) “Iranian Notes”, in Acta Orientalia, volume 1, Leiden: E.J. Brill, page 264 of 245–284