حسرت کشیدن

Persian

Pronunciation

 
  • (Dari, formal) IPA(key): [häs.ɾǽt̪ kʰä.ʃiː.d̪än]
    • (Kabuli) IPA(key): [ʔäs.ɾǽt̪ kʰä.ʃiː.d̪än]
    • (Hazaragi) IPA(key): [ʔäs.ɾǽt̪ kʰä.ʃi.d̪än]

Readings
Classical reading? hasrát kašīdan
Dari reading? hasrat kašīdan
Iranian reading? hasrat kešidan
Tajik reading? hasrat kašidan

Verb

حسرت کشیدن • (hasrat kešidan) (idiomatic)

  1. to yearn for someone or something
  2. to regret
    • 1985, “ترانه‌ی سال [A Song Called "The Year"]”‎[1]performed by Hayedeh:
      وای دل چه خونه، از کار این زمونه / حسرت کشیدن سخته، خدا می‌دونه / وای وای خدایا، دلزده از خوشی‌ها / با هم چه آتش زدیم ما به آشیونه
      vây del če xune, az kâr en zamune / hasrat kešidan saxte, xodâ mi-dune / vây vây xodâyâ, delzade az xoši-hâ / bâ ham če âtaš zadim mâ be âšiyune
      Oh, how miserable the heart is, because of this wheel of fortune / To regret is very agonizing, God knows / Oh God, we, bored with pleasures, / Burned down the house all together