خالصانه
Ottoman Turkish
Etymology
From خالص (halis) + ـانه (-ane).
Adverb
خالصانه • (halisane)
- sincerely (honestly and openly)
Descendants
- Turkish: halisane
Further reading
- Avery, Robert et al., editors (2013), “halisâne”, in The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN
- Devellioğlu, Ferit (1962) “hâlis-âne”, in Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat[1] (in Turkish), Istanbul: Türk Dil Kurumu, page 380b
Persian
Etymology
From خالص (xâles) + ـانه (-âne).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /xaː.li.saː.ˈna/
- (Dari, formal) IPA(key): [xɑː.lɪ.sɑː.nǽ]
- (Iran, formal) IPA(key): [xɒː.le.sɒː.né]
- (Tajik, formal) IPA(key): [χɔ.li.sɔ.nǽ]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | xālisāna |
| Dari reading? | xālisāna |
| Iranian reading? | xâlesâne |
| Tajik reading? | xolisona |
Adjective
خالصانه • (xâlesâne)
- (of things, actions) sincere, pure; (adverbially) sincerely
- من خالصانه دوستش دارم.
- man xâlesâne dust-eš dâram.
- I love him/her sincerely.
Further reading
- Hayyim, Sulayman (1934) “خالصانه”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim