خوص

Arabic

Etymology 1

Root
خ و ص (ḵ w ṣ)
1 term

Verb

خَوِصَ • (ḵawiṣa) I (non-past يَخْوَصُ (yaḵwaṣu), verbal noun خَوَص (ḵawaṣ))

  1. to have depressed eye(s), to have deep-sunken eye(s); respectively of the eye: to be depressed, to be deep-sunken
Conjugation
Conjugation of خَوِصَ (I, sound, i ~ a, no passive, verbal noun خَوَص)
verbal noun
الْمَصْدَر
خَوَص
ḵawaṣ
active participle
اِسْم الْفَاعِل
أَخْوَص
ʔaḵwaṣ
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m خَوِصْتُ
ḵawiṣtu
خَوِصْتَ
ḵawiṣta
خَوِصَ
ḵawiṣa
خَوِصْتُمَا
ḵawiṣtumā
خَوِصَا
ḵawiṣā
خَوِصْنَا
ḵawiṣnā
خَوِصْتُمْ
ḵawiṣtum
خَوِصُوا
ḵawiṣū
f خَوِصْتِ
ḵawiṣti
خَوِصَتْ
ḵawiṣat
خَوِصَتَا
ḵawiṣatā
خَوِصْتُنَّ
ḵawiṣtunna
خَوِصْنَ
ḵawiṣna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أَخْوَصُ
ʔaḵwaṣu
تَخْوَصُ
taḵwaṣu
يَخْوَصُ
yaḵwaṣu
تَخْوَصَانِ
taḵwaṣāni
يَخْوَصَانِ
yaḵwaṣāni
نَخْوَصُ
naḵwaṣu
تَخْوَصُونَ
taḵwaṣūna
يَخْوَصُونَ
yaḵwaṣūna
f تَخْوَصِينَ
taḵwaṣīna
تَخْوَصُ
taḵwaṣu
تَخْوَصَانِ
taḵwaṣāni
تَخْوَصْنَ
taḵwaṣna
يَخْوَصْنَ
yaḵwaṣna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أَخْوَصَ
ʔaḵwaṣa
تَخْوَصَ
taḵwaṣa
يَخْوَصَ
yaḵwaṣa
تَخْوَصَا
taḵwaṣā
يَخْوَصَا
yaḵwaṣā
نَخْوَصَ
naḵwaṣa
تَخْوَصُوا
taḵwaṣū
يَخْوَصُوا
yaḵwaṣū
f تَخْوَصِي
taḵwaṣī
تَخْوَصَ
taḵwaṣa
تَخْوَصَا
taḵwaṣā
تَخْوَصْنَ
taḵwaṣna
يَخْوَصْنَ
yaḵwaṣna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أَخْوَصْ
ʔaḵwaṣ
تَخْوَصْ
taḵwaṣ
يَخْوَصْ
yaḵwaṣ
تَخْوَصَا
taḵwaṣā
يَخْوَصَا
yaḵwaṣā
نَخْوَصْ
naḵwaṣ
تَخْوَصُوا
taḵwaṣū
يَخْوَصُوا
yaḵwaṣū
f تَخْوَصِي
taḵwaṣī
تَخْوَصْ
taḵwaṣ
تَخْوَصَا
taḵwaṣā
تَخْوَصْنَ
taḵwaṣna
يَخْوَصْنَ
yaḵwaṣna
imperative
الْأَمْر
m اِخْوَصْ
iḵwaṣ
اِخْوَصَا
iḵwaṣā
اِخْوَصُوا
iḵwaṣū
f اِخْوَصِي
iḵwaṣī
اِخْوَصْنَ
iḵwaṣna

Noun

خَوَص • (ḵawaṣm

  1. the state of having depressed or deep-sunken eyes, or of an eye being depressed or deep-sunken, verbal noun of خَوِصَ (ḵawiṣa) (form I)
Declension
Declension of noun خَوَص (ḵawaṣ)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal خَوَص
ḵawaṣ
الْخَوَص
al-ḵawaṣ
خَوَص
ḵawaṣ
nominative خَوَصٌ
ḵawaṣun
الْخَوَصُ
al-ḵawaṣu
خَوَصُ
ḵawaṣu
accusative خَوَصًا
ḵawaṣan
الْخَوَصَ
al-ḵawaṣa
خَوَصَ
ḵawaṣa
genitive خَوَصٍ
ḵawaṣin
الْخَوَصِ
al-ḵawaṣi
خَوَصِ
ḵawaṣi

Adjective

خُوص • (ḵūṣc pl

  1. common plural of أَخْوَص (ʔaḵwaṣ, having depressed or deep-sunken eyes, (respectively in relation to eyes) depressed or deep-sunken)

Etymology 2

Borrowed from Aramaic חוצא / ܚܘܨܐ (ḥwaṣṣā, ḥūṣā), same.

Noun

خُوص • (ḵūṣm (collective, singulative خُوصَة f (ḵūṣa)) (collective)

  1. frond or leaves of the palm tree
Declension
Declension of noun خُوص (ḵūṣ)
collective basic collective triptote
indefinite definite construct
informal خُوص
ḵūṣ
الْخُوص
al-ḵūṣ
خُوص
ḵūṣ
nominative خُوصٌ
ḵūṣun
الْخُوصُ
al-ḵūṣu
خُوصُ
ḵūṣu
accusative خُوصًا
ḵūṣan
الْخُوصَ
al-ḵūṣa
خُوصَ
ḵūṣa
genitive خُوصٍ
ḵūṣin
الْخُوصِ
al-ḵūṣi
خُوصِ
ḵūṣi
singulative singulative triptote in ـَة (-a)
indefinite definite construct
informal خُوصَة
ḵūṣa
الْخُوصَة
al-ḵūṣa
خُوصَة
ḵūṣat
nominative خُوصَةٌ
ḵūṣatun
الْخُوصَةُ
al-ḵūṣatu
خُوصَةُ
ḵūṣatu
accusative خُوصَةً
ḵūṣatan
الْخُوصَةَ
al-ḵūṣata
خُوصَةَ
ḵūṣata
genitive خُوصَةٍ
ḵūṣatin
الْخُوصَةِ
al-ḵūṣati
خُوصَةِ
ḵūṣati
dual indefinite definite construct
informal خُوصَتَيْن
ḵūṣatayn
الْخُوصَتَيْن
al-ḵūṣatayn
خُوصَتَيْ
ḵūṣatay
nominative خُوصَتَانِ
ḵūṣatāni
الْخُوصَتَانِ
al-ḵūṣatāni
خُوصَتَا
ḵūṣatā
accusative خُوصَتَيْنِ
ḵūṣatayni
الْخُوصَتَيْنِ
al-ḵūṣatayni
خُوصَتَيْ
ḵūṣatay
genitive خُوصَتَيْنِ
ḵūṣatayni
الْخُوصَتَيْنِ
al-ḵūṣatayni
خُوصَتَيْ
ḵūṣatay
paucal (3-10) sound feminine paucal
indefinite definite construct
informal خُوصَات
ḵūṣāt
الْخُوصَات
al-ḵūṣāt
خُوصَات
ḵūṣāt
nominative خُوصَاتٌ
ḵūṣātun
الْخُوصَاتُ
al-ḵūṣātu
خُوصَاتُ
ḵūṣātu
accusative خُوصَاتٍ
ḵūṣātin
الْخُوصَاتِ
al-ḵūṣāti
خُوصَاتِ
ḵūṣāti
genitive خُوصَاتٍ
ḵūṣātin
الْخُوصَاتِ
al-ḵūṣāti
خُوصَاتِ
ḵūṣāti

References