درآمد
Persian
Etymology
Deverbal from درآمدن (dar-âmadan, “to enter; to be earned”). In the sense of “income”, it largely displaced the Arabic loan عایدات ('âyedât), more common earlier, as part of Pahlavi-era language purification policies.
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /da.ɾaː.ˈmad/
- (Dari, formal) IPA(key): [d̪ä.ɾɑː.mǽd̪]
- (Iran, formal) IPA(key): [d̪æ.ɹɒː.mǽd̪̥]
- (Tajik, formal) IPA(key): [d̪ä.ɾɔ.mǽd̪]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | darāmad |
| Dari reading? | darāmad |
| Iranian reading? | darâmad |
| Tajik reading? | daromad |
Noun
| Dari | درآمد |
|---|---|
| Iranian Persian | |
| Tajik | даромад |
دَرآمَد • (dar-âmad)
- income
- درآمد ماهیانه ― dar-âmad-e mâhiyâne ― monthly income
- درآمد سرانه ― dar-âmad-e sarâne ― per capita income
- درآمد پایه همگانی ― dar-âmad-e pâye-ye hamegâni ― universal basic income
- (Persian music) prelude
Verb
دَرآمَد • (dar-âmad)