روزه
See also: روزہ
Persian
Etymology
From Middle Persian [Book Pahlavi needed] (lwck' /rōzag/), 𐫡𐫇𐫝𐫃 (rwcg /rōzag/, “fast, fasting”), from Proto-Iranian *ráwčakah (“fasting”). Equivalent to روز (ruz, “day”) + ـه (-e). Cognate with Baluchi روچگ (rōčag) and Southern Kurdish ڕووژە (rûje).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /ɾoː.ˈza/
- (Dari, formal) IPA(key): [roː.zǽ]
- (Iran, formal) IPA(key): [ɹuː.zé]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ɾɵ.zǽ]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | rōza |
| Dari reading? | rōza |
| Iranian reading? | ruze |
| Tajik reading? | rüza |
Noun
| Dari | روزه |
|---|---|
| Iranian Persian | |
| Tajik | рӯза |
روزه • (ruze)
- (religion) fast, fasting (abstinence from eating)
- (Islam) sawm (fasting, particularly in Ramadan)
- c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 115:
- من غم روزه خورم و مغبچهها باده ناب
سوختم آه درین شهر مسلمانی هست- man ġam-i rōza xwaram u muġbačča-hā bāda-yi nāb
sūxtam āh dar īn šahr musalmānī hast - I suffer the sorrow of fasting, and the Magian children drink pure wine;
I burn in anguish! Alas that there is Islam in this town!
- man ġam-i rōza xwaram u muġbačča-hā bāda-yi nāb
- (Islam) sawm (fasting, particularly in Ramadan)
Derived terms
- روزه گرفتن (ruze gereftan)
Descendants
- → Assamese: ৰোজা (rüza)
- → Bengali: রোজা (rōja)
- → Gujarati: રોજો (rojo)
- → Old Hindi: रोजा (rojā)
- → Maithili: rōjā
- Devanagari script: रोजा
- Tirhuta script: 𑒩𑒼𑒖𑒰
- → Marwari: रोजा (rojā)
- → Old Punjabi: ਰੋਜਾ (rojā)
- → Ottoman Turkish: اوروج (oruc)
- Turkish: oruç
- → Sindhi:
- Arabic script: روزو
- Devanagari script: रोज़ो