روضه
Persian
Etymology
Borrowed from Arabic رَوْضَة (rawḍa, “garden”). The religious sense is generalized from the title of the book روضة الشهدا (rowzat-oš-šohadâ, “Garden of the Martyrs”), an extremely popular work describing the tragedy at Karbala written by Husayn Kâshefi (lived 1436—1504).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /ɾaw.ˈza/
- (Dari, formal) IPA(key): [räw.zǽ]
- (Iran, formal) IPA(key): [ɹow.zé]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ɾäw.zǽ]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | rawza |
| Dari reading? | rawza |
| Iranian reading? | rowze |
| Tajik reading? | ravza |
Noun
| Dari | روضه |
|---|---|
| Iranian Persian | |
| Tajik | равза |
روضه • (rowze)
- (Shia Islam) eulogy of the Battle of Karbala
- روضه شب عاشورا ― rowze-ye šab-e âšurâ ― eulogy of the night of Ashura
- (archaic or Islam) garden
- روضه بهشت ― rowze-ye behešt ― garden of paradise
- c. 1390, Shams-ud-Dīn Muḥammad Ḥāfiẓ, “Ghazal 309”, in دیوان حافظ [The Divān of Ḥāfiẓ][1]:
- بزمگاهی دلنشان، چون قصر فردوس برین
گلشنی پیرامنش چون روضهٔ دارالسلام- bazm-gāhē dil-nišān, čūn qasr-i firdaws-e barīn
gulšanē pērāmun-aš čūn rawza-yi dār-os-salām - A banquet place which soothes the heart, like the castle of highest paradise,
A rose field whose surroundings are like the garden of the Abode of Peace.
- bazm-gāhē dil-nišān, čūn qasr-i firdaws-e barīn
Derived terms
- روضه رضوان (rowze-ye rezvân, “Paradise”, literally “Garden of Riḍwan”)