سركی
Ottoman Turkish
Etymology
Ultimately a derivation from Proto-Turkic *ser- (“to endure, be patient; to spread”); equivalent to سرـ (ser-, “to spread out”) + ـكی (-gi). The first sense, something spread out, is the original.
Noun
سركی • (sergi) (definite accusative سركیی (sergiyi), plural سركیلر (sergiler))
- anything spread out on the ground, like a carpet, mat, or platform, used to display wares on sale
- stall, a small, temporary, open-fronted shop for the sale of goods, for example in a market, etc.
- display, exhibition, array, a collection of goods or wares laid out to be viewed or presented in full
- storefront, shopfront, the side of a shop facing the street that usually contains display windows
- pay office, the public office or department in charge of payments to troops, employees, etc.
Derived terms
- خزینه سركیسی (hazine sergisi, “treasury mandate”)
- سركی امینی (sergi emini, “officer in charge of paying navy soldiers”)
- سركی اولمق (sergi olmak, “to fall down flat”)
- سركی خلیفهسی (sergi hâlifesi, “clerk of a pay-office”)
- سركی عمومی (sergi ʼumumî, “World Exposition”)
- سركی فرش (sergi ferş, “carpet on which goods are placed”)
- سركی ناظری (sergi naziri, “controller of the treasure”)
- سركیجی (sergici, “stallkeeper”)
Related terms
- سركین (sergin, “sprawl”)
- سرمك (sermek, “to spread out”)
Descendants
Further reading
- Avery, Robert et al., editors (2013), “sergi”, in The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN
- Barbier de Meynard, Charles (1886) “سركی”, in Dictionnaire turc-français, volume II, Paris: E. Leroux, page 78
- Çağbayır, Yaşar (2007) “sergi1”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 4156
- Hindoglu, Artin (1838) “سركی”, in Hazine-i lûgat ou dictionnaire abrégé turc-français[1], Vienna: F. Beck, page 268b
- Kélékian, Diran (1911) “سركی”, in Dictionnaire turc-français[2] (in French), Constantinople: Mihran, page 675
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Mantile”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[3], Vienna, column 1006
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “سركی”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[4], Vienna, column 2599
- Nişanyan, Sevan (2002–) “sergi”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “سركی”, in A Turkish and English Lexicon[5], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1054