سلوى

Arabic

Pronunciation

  • IPA(key): /sal.waː/

Etymology 1

Root
س ل و (s l w)
6 terms

Compare Hebrew שַׁלְוָה (šalwɔ̂).

Noun

سَلْوَى • (salwāf

  1. joy, happiness, satisfaction
Declension
Declension of noun سَلْوَى (salwā)
singular singular invariable
indefinite definite construct
informal سَلْوَى
salwā
السَّلْوَى
as-salwā
سَلْوَى
salwā
nominative سَلْوَى
salwā
السَّلْوَى
as-salwā
سَلْوَى
salwā
accusative سَلْوَى
salwā
السَّلْوَى
as-salwā
سَلْوَى
salwā
genitive سَلْوَى
salwā
السَّلْوَى
as-salwā
سَلْوَى
salwā

Etymology 2

From Aramaic or Classical Syriac ܣܠܘܝ (salway, quail).

Noun

سَلْوَى • (salwām (collective, singulative سَلْوَاة f (salwāh), plural سَلَاوَى (salāwā))

  1. quails
    • 609–632 CE, Qur'an, 2:57:
      وَظَلَّلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡغَمَامَ وَأَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰ ۖ كُلُوا۟ مِن طَيِّبَـٰتِ مَا رَزَقۡنَـٰكُمۡ ۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَـٰكِن كَانُوۤا۟ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
      waẓallalnā ʕalaykumu l-ḡamāma waʔanzalnā ʕalaykumu l-manna was-salwā kulū min ṭayyibāti mā razaqnākum wamā ẓalamūnā walākin kānū ʔanfusahum yaẓlimūna
      And We shaded you with clouds and sent down to you manna and quails, [saying], "Eat from the good things with which We have provided you." And they wronged Us not - but they were [only] wronging themselves.
Declension
Declension of noun سَلْوَى (salwā)
collective collective invariable
indefinite definite construct
informal سَلْوَى
salwā
السَّلْوَى
as-salwā
سَلْوَى
salwā
nominative سَلْوَى
salwā
السَّلْوَى
as-salwā
سَلْوَى
salwā
accusative سَلْوَى
salwā
السَّلْوَى
as-salwā
سَلْوَى
salwā
genitive سَلْوَى
salwā
السَّلْوَى
as-salwā
سَلْوَى
salwā
singulative singulative triptote in ـَاة (-āh)
indefinite definite construct
informal سَلْوَاة
salwāt
السَّلْوَاة
as-salwāt
سَلْوَاة
salwāt
nominative سَلْوَاةٌ
salwātun
السَّلْوَاةُ
as-salwātu
سَلْوَاةُ
salwātu
accusative سَلْوَاةً
salwātan
السَّلْوَاةَ
as-salwāta
سَلْوَاةَ
salwāta
genitive سَلْوَاةٍ
salwātin
السَّلْوَاةِ
as-salwāti
سَلْوَاةِ
salwāti
dual indefinite definite construct
informal سَلْوَاتَيْن
salwātayn
السَّلْوَاتَيْن
as-salwātayn
سَلْوَاتَيْ
salwātay
nominative سَلْوَاتَانِ
salwātāni
السَّلْوَاتَانِ
as-salwātāni
سَلْوَاتَا
salwātā
accusative سَلْوَاتَيْنِ
salwātayni
السَّلْوَاتَيْنِ
as-salwātayni
سَلْوَاتَيْ
salwātay
genitive سَلْوَاتَيْنِ
salwātayni
السَّلْوَاتَيْنِ
as-salwātayni
سَلْوَاتَيْ
salwātay
paucal (3-10) sound feminine paucal
indefinite definite construct
informal سَلْوَيَات
salwayāt
السَّلْوَيَات
as-salwayāt
سَلْوَيَات
salwayāt
nominative سَلْوَيَاتٌ
salwayātun
السَّلْوَيَاتُ
as-salwayātu
سَلْوَيَاتُ
salwayātu
accusative سَلْوَيَاتٍ
salwayātin
السَّلْوَيَاتِ
as-salwayāti
سَلْوَيَاتِ
salwayāti
genitive سَلْوَيَاتٍ
salwayātin
السَّلْوَيَاتِ
as-salwayāti
سَلْوَيَاتِ
salwayāti
plural of variety broken plural invariable
indefinite definite construct
informal سَلَاوَى
salāwā
السَّلَاوَى
as-salāwā
سَلَاوَى
salāwā
nominative سَلَاوَى
salāwā
السَّلَاوَى
as-salāwā
سَلَاوَى
salāwā
accusative سَلَاوَى
salāwā
السَّلَاوَى
as-salāwā
سَلَاوَى
salāwā
genitive سَلَاوَى
salāwā
السَّلَاوَى
as-salāwā
سَلَاوَى
salāwā

Proper noun

سَلْوَى • (salwāf

  1. a female given name
Declension
Declension of noun سَلْوَى (salwā)
singular singular invariable
indefinite definite construct
informal سَلْوَى
salwā
nominative سَلْوَى
salwā
accusative سَلْوَى
salwā
genitive سَلْوَى
salwā

Proper noun

سَلْوَى • (salwāf

  1. an area of Hawally, Kuwait
Declension
Declension of noun سَلْوَى (salwā)
singular singular invariable
indefinite definite construct
informal سَلْوَى
salwā
nominative سَلْوَى
salwā
accusative سَلْوَى
salwā
genitive سَلْوَى
salwā

References

  • slw”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • slwy”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • Ahrens, Karl (1930) “Christliches im Qoran. Eine Nachlese”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft[1] (in German), volume 84, page 25
  • Fraenkel, Siegmund (1880) De vocabulis in antiquis Arabum carminibus et in Corano peregrinis[2] (in Latin), Leiden: E. J. Brill, →DOI, page 24
  • Jeffery, Arthur (1938) The Foreign Vocabulary of the Qurʾān (Gaekwad’s Oriental Series; 79), Baroda: Oriental Institute, pages 177–178
  • Lagarde, Paul de (1889) Übersicht über die im Aramäischen, Arabischen und Hebräischen übliche Bildung der Nomina (Abhandlungen der Königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen; 35)‎[3] (in German), Göttingen: Dieterichsche Verlags-Buchhandlung, page 190, by means of erroneous reasoning assumed the opposite direction