سوخته

Ottoman Turkish

Etymology

Borrowed from Persian سوخته (suxte, burnt).

Adjective

سوخته • (suhte)

  1. burnt, singed, scorched, physically damaged or injured by fire, heat, or cold
    Synonyms: یانق (yanık), یانمش (yanmış)
  2. sorrowful, grieved, distraught, pained, deeply hurt, saddened, or worried

Derived terms

  • سوخته جان (suhte can, whose spirit is inflamed or grieved)
  • سوخته دل (suhte dil, whose heart is inflamed or grieved)
  • سوخته كوكب (suhte kevkeb, unfortunate)
  • سوخته پا (suhte pa, whose feet are blistered with running)

Descendants

  • Turkish: suhte

Further reading

Persian

Etymology

Verb سوختن (suxtan, to burn).

Pronunciation

 

Readings
Classical reading? sōxta
Dari reading? sōxta
Iranian reading? suxte
Tajik reading? süxta

Adjective

سوخته • (suxte)

  1. burnt

Derived terms

Descendants

  • Ottoman Turkish: سوخته (suhte)
    • Turkish: suhte

Further reading

  • Vullers, Johann August (1856–1864) “سوخته”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum[6] (in Latin), volume II, Gießen: J. Ricker, page 343b