شاید
See also: سائد
Persian
Etymology
From Middle Persian šʾ(d)yt’ (šāyēd, “one can, it is possible”), grammaticalised form of the third person singular indicative form of the verb šʾd-stn’ (šāyistan, “to be able, to be worthy”) (whence Persian شایستن (šāyistan)), further from Proto-Iranian *xšáyati, from Proto-Indo-Iranian *kšáyati (“he rules, he has power over”) (whence Sanskrit क्षयति (kṣáyati)), probably from Proto-Indo-European *tek- (“to gain power over, gain control over”); compare Ancient Greek κτᾰ́ομαι (ktắomai, “to get, obtain”).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /ˈʃaː.jad/
- (Dari, formal) IPA(key): [ʃɑ́ː.jäd̪]
- (Iran, formal) IPA(key): [ʃɒ́ː.jæd̪̥]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʃɔ́.jäd̪]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | šāyad |
| Dari reading? | šāyad |
| Iranian reading? | šâyad |
| Tajik reading? | šoyad |
Adverb
شاید • (šâyad)
- (with subjunctive) maybe; perhaps; probably (expresses a possibility or assumption)
- فرشته: «اونها کجان؟ چرا نرسیدن؟»
- مینو: «شاید گم شده باشن.»
- Ferešteh: "Un-â kojân? Čerâ naresidan?"
- Minū: "Šâyad gom šode bâšan."
- Fereshte: "Where are they? Why haven't they arrived?"
- Minū: "Maybe they got lost."
Verb
شاید • (šâyad) (optative, infinitive شایستن)
Descendants
References
- Cheung, Johnny (2007) “*xšaH”, in Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 451-452
Urdu
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /ʃɑː.jəd̪/
Adverb
شاید • (śāyad) (Hindi spelling शायद)