شديد
See also: شدید
Arabic
| Root |
|---|
| ش د د (š d d) |
| 12 terms |
Pronunciation
- IPA(key): /ʃa.diːd/
- Rhymes: -iːd
Adjective
شَدِيد • (šadīd) (feminine شَدِيدَة (šadīda), common plural شِدَاد (šidād), masculine plural شَدِيدُونَ (šadīdūna) or أَشِدَّاء (ʔašiddāʔ), feminine plural شَدِيدَات (šadīdāt) or شَدَائِد (šadāʔid), elative أَشَدّ (ʔašadd))
- violent, strong, intense, severe, hard, difficult, acute, extreme
- vigorous, powerful
- persevering, firm
- avaricious
- thick, tight
- oppressive
- (phonetics) plosive
- (Can we date this quote?), Sibawayh, “باب عدد الحروف العربية ومخارجها ومهموسها ومجهورها وأحوال مهموسها ومجهورها واختلافها”, in Al-Kitab:
- وَمِنَ ٱلْحُرُوفِ ٱلشَّدِيدُ، وَهُوَ ٱلَّذِي يَمْنَعُ ٱلصَّوْتَ أَنْ يَجْرِيَ فِيهِ، وَهُوَ ٱلْهَمْزَةُ وَٱلْقَافُ وَٱلْكَافُ وَٱلْجِيمُ وَٱلطَّاءُ وَٱلتَّاء وَٱلدَّالُ وَٱلْبَاءُ. وَذَلِكَ أَنَّكَ لَوْ قُلْتَ ”أَلْحَجْ“ ثُمَّ مَدَدْتَ صَوْتَكَ لَمْ يَجْرِ ذَلِكَ.
- wamina l-ḥurūfi š-šadīdu, wahuwa llaḏī yamnaʕu ṣ-ṣawta ʔan yajriya fīhi, wahuwa l-hamzatu wal-qāfu wal-kāfu wal-jīmu waṭ-ṭāʔu wat-tāʔ wad-dālu wal-bāʔu. waḏalika ʔannaka law qulta ”ʔalḥaj“ ṯumma madadta ṣawtaka lam yajri ḏalika.
- (please add an English translation of this quotation)
Declension
| singular | masculine | feminine | ||
|---|---|---|---|---|
| basic singular triptote | singular triptote in ـَة (-a) | |||
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| informal | شَدِيد šadīd |
الشَّدِيد aš-šadīd |
شَدِيدَة šadīda |
الشَّدِيدَة aš-šadīda |
| nominative | شَدِيدٌ šadīdun |
الشَّدِيدُ aš-šadīdu |
شَدِيدَةٌ šadīdatun |
الشَّدِيدَةُ aš-šadīdatu |
| accusative | شَدِيدًا šadīdan |
الشَّدِيدَ aš-šadīda |
شَدِيدَةً šadīdatan |
الشَّدِيدَةَ aš-šadīdata |
| genitive | شَدِيدٍ šadīdin |
الشَّدِيدِ aš-šadīdi |
شَدِيدَةٍ šadīdatin |
الشَّدِيدَةِ aš-šadīdati |
| dual | masculine | feminine | ||
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| informal | شَدِيدَيْن šadīdayn |
الشَّدِيدَيْن aš-šadīdayn |
شَدِيدَتَيْن šadīdatayn |
الشَّدِيدَتَيْن aš-šadīdatayn |
| nominative | شَدِيدَانِ šadīdāni |
الشَّدِيدَانِ aš-šadīdāni |
شَدِيدَتَانِ šadīdatāni |
الشَّدِيدَتَانِ aš-šadīdatāni |
| accusative | شَدِيدَيْنِ šadīdayni |
الشَّدِيدَيْنِ aš-šadīdayni |
شَدِيدَتَيْنِ šadīdatayni |
الشَّدِيدَتَيْنِ aš-šadīdatayni |
| genitive | شَدِيدَيْنِ šadīdayni |
الشَّدِيدَيْنِ aš-šadīdayni |
شَدِيدَتَيْنِ šadīdatayni |
الشَّدِيدَتَيْنِ aš-šadīdatayni |
| plural | masculine | feminine | ||
| sound masculine plural; basic broken plural diptote; basic broken plural triptote |
sound feminine plural; basic broken plural diptote; basic broken plural triptote | |||
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| informal | شَدِيدِين; أَشِدَّاء; شِدَاد šadīdīn; ʔašiddāʔ; šidād |
الشَّدِيدِين; الْأَشِدَّاء; الشِّدَاد aš-šadīdīn; al-ʔašiddāʔ; aš-šidād |
شَدِيدَات; شَدَائِد; شِدَاد šadīdāt; šadāʔid; šidād |
الشَّدِيدَات; الشَّدَائِد; الشِّدَاد aš-šadīdāt; aš-šadāʔid; aš-šidād |
| nominative | شَدِيدُونَ; أَشِدَّاءُ; شِدَادٌ šadīdūna; ʔašiddāʔu; šidādun |
الشَّدِيدُونَ; الْأَشِدَّاءُ; الشِّدَادُ aš-šadīdūna; al-ʔašiddāʔu; aš-šidādu |
شَدِيدَاتٌ; شَدَائِدُ; شِدَادٌ šadīdātun; šadāʔidu; šidādun |
الشَّدِيدَاتُ; الشَّدَائِدُ; الشِّدَادُ aš-šadīdātu; aš-šadāʔidu; aš-šidādu |
| accusative | شَدِيدِينَ; أَشِدَّاءَ; شِدَادًا šadīdīna; ʔašiddāʔa; šidādan |
الشَّدِيدِينَ; الْأَشِدَّاءَ; الشِّدَادَ aš-šadīdīna; al-ʔašiddāʔa; aš-šidāda |
شَدِيدَاتٍ; شَدَائِدَ; شِدَادًا šadīdātin; šadāʔida; šidādan |
الشَّدِيدَاتِ; الشَّدَائِدَ; الشِّدَادَ aš-šadīdāti; aš-šadāʔida; aš-šidāda |
| genitive | شَدِيدِينَ; أَشِدَّاءَ; شِدَادٍ šadīdīna; ʔašiddāʔa; šidādin |
الشَّدِيدِينَ; الْأَشِدَّاءِ; الشِّدَادِ aš-šadīdīna; al-ʔašiddāʔi; aš-šidādi |
شَدِيدَاتٍ; شَدَائِدَ; شِدَادٍ šadīdātin; šadāʔida; šidādin |
الشَّدِيدَاتِ; الشَّدَائِدِ; الشِّدَادِ aš-šadīdāti; aš-šadāʔidi; aš-šidādi |
Descendants
References
- Steingass, Francis Joseph (1884) “شديد”, in The Student's Arabic–English Dictionary[1], London: W.H. Allen
Sudanese Arabic
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ʃadiːd/
Adverb
شديد • (šadīd)
- very
- 2024 April 21 (last accessed), “الخليقة”, in Global Recordings Network[2]:
- الله شاف كل الحاجات العمله كان كويس شديد، كان مبسوط بكل الحاجات.
- God saw that everything he had made was very good, he was very pleased with all of it.
Further reading
- “شديد” in The Living Arabic Project