طق
Gulf Arabic
| Root |
|---|
| ط ق ق |
| 1 term |
Etymology
Onomatopoeic. Compare Arabic طَقَّ (ṭaqqa, “to crack, to pop”).
Pronunciation
- IPA(key): /tˤəɡɡ/
Verb
طَقّ • (ṭagg) (non-past يطق (yṭigg), verbal noun طق (ṭagg))
Derived terms
- بالطقاق (b-iṭ-ṭagāg)
- طق اصبع (ṭagg iṣbaʕ)
- طق الجرس (ṭagg ij-jaras, ṭagg il-jaras)
- طق براس (ṭagg b-rās)
- طق سنة بساعة (ṭagg sina b-sāʕa)
- طق مطر (ṭagg muṭar)
- طقت چبد (ṭaggat čabd)
- طقطق (ṭagṭag)
- With suffix pronouns or لـ (l-)
- طقها نومة (ṭagha nōma)
- طقله نومة (ṭagla nōma)
Noun
طَق • (ṭagg) m
- verbal noun of طق (ṭagg): hitting
Hijazi Arabic
| Root |
|---|
| ط ق ق |
| 2 terms |
Etymology
Onomatopoeic. Compare Arabic طَقَّ (ṭaqqa, “to crack, to pop”).
Pronunciation
- IPA(key): /tˤaɡɡ/, [tˤaɡ]
Verb
طَقّ • (ṭagg) I (non-past يِطُقّ (yiṭugg))
- to crack, to cause a cracking sound
- (idiomatic) to not care
- طُقّ راسَك في الجُدَار (a saying to mean "I don't care")
- ṭugg rāsak fil-judār
- crack your head on the wall
Conjugation
| singular | plural | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
| past | m | طقّيت (ṭaggēt) | طقّيت (ṭaggēt) | طقّ (ṭagg) | طقّينا (ṭaggēna) | طقّيتوا (ṭaggētu) | طقّوا (ṭaggu) | |
| f | طقّيتي (ṭaggēti) | طقّت (ṭaggat) | ||||||
| non-past | m | أطقّ (ʔaṭugg) | تطقّ (tiṭugg) | يطقّ (yiṭugg) | نطقّ (niṭugg) | تطقّوا (tiṭuggu) | يطقّوا (yiṭuggu) | |
| f | تطقّي (tiṭuggi) | تطقّ (tiṭugg) | ||||||
| imperative | m | طقّ (ṭugg) | طقّوا (ṭuggu) | |||||
| f | طقّي (ṭuggi) | |||||||