فرخار
Persian
Etymology
Borrowed from Sogdian [Term?] (/βṛγʾr/, “Buddhist temple”), from Sanskrit विहार (vihāra, “Buddhist temple”).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /faɾ.ˈxaːɾ/
- (Dari, formal) IPA(key): [fäɾ.xɑ́ːɾ]
- (Iran, formal) IPA(key): [fæɹ.xɒ́ːɹ]
- (Tajik, formal) IPA(key): [fäɾ.χɔ́ɾ]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | farxār |
| Dari reading? | farxār |
| Iranian reading? | farxâr |
| Tajik reading? | farxor |
Proper noun
فرخار • (farxâr)
- A city now split between Afghanistan and Tajikistan, in medieval times known for its Buddhist idol-temple and for the beauty of its inhabitants.
Noun
فرخار • (farxâr)
- (poetic, figurative) place with beautiful people; especially used in conjunction with بت (bot, “idol, beauty”)
- c. 1030, Farrukhī Sīstānī, “Qaṣīda 43”, in دیوان فرخی سیستانی [Dīvān of Farrukhī][1]:
- گاه کند خانه را به زلف چو تبت
گاه کند خیمه را به روی چو فرخار- gāh kunad xāna rā ba zolf čū tubbat
gāh kunad xayma rā ba rōy čū farxār - Sometimes he makes the house like Tibet with his locks,
Sometimes he makes the tent like Farkhār with his face.
- gāh kunad xāna rā ba zolf čū tubbat