فرفحين
Arabic
Alternative forms
- فَرْفَخِين (farfaḵīn), فَرْفَح (farfaḥ), فَرْفَخ (farfaḵ)
Etymology
Borrowed from Aramaic פרפחינה / פרפחינא / ܦܪܦܚܝܢܐ (/parpəḥīnā/, “purslane”), from Akkadian 𒌓𒄭 (BABBAR.ḪI /parpaḫu, papparḫu/), from Sumerian 𒌓𒄭 (BABBAR.ḪI). These are of the same origin: Persian پرپرم (parparam), پرپهن (parpahan), Northern Kurdish pirpar, pêrpîne, Middle Armenian փրփրեմ (pʻrpʻrem), Georgian ფარფინა (parpina).
Pronunciation
- IPA(key): /far.fa.ħiːn/
Noun
فَرْفَحِين • (farfaḥīn) m
- purslane (Portulaca gen. et spp.); especially the common purslane or pursley (Portulaca oleracea)
- (nonstandard) Bacopa monnieri
Declension
| singular | basic singular triptote | ||
|---|---|---|---|
| indefinite | definite | construct | |
| informal | فَرْفَحِين farfaḥīn |
الْفَرْفَحِين al-farfaḥīn |
فَرْفَحِين farfaḥīn |
| nominative | فَرْفَحِينٌ farfaḥīnun |
الْفَرْفَحِينُ al-farfaḥīnu |
فَرْفَحِينُ farfaḥīnu |
| accusative | فَرْفَحِينًا farfaḥīnan |
الْفَرْفَحِينَ al-farfaḥīna |
فَرْفَحِينَ farfaḥīna |
| genitive | فَرْفَحِينٍ farfaḥīnin |
الْفَرْفَحِينِ al-farfaḥīni |
فَرْفَحِينِ farfaḥīni |
References
- “papparḫu”, in The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago (CAD)[1], volume 12, P, Chicago: University of Chicago Oriental Institute, 2005, pages 109–110
- “prpḥyn”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “فَرْفَحِين and فَرْفَحِي”, in Supplément aux dictionnaires arabes[2] (in French), volume 2, Leiden: E. J. Brill, page 258
- Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, page 143
- Freytag, Georg (1835) “فَرْفَحِينٌ / فَرْفَخٌ”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[3] (in Latin), volume 3, Halle: C. A. Schwetschke, page 339
- Lane, Edward William (1863-1893) “فَرْفَخٌ”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, page 2383.
- Löw, Immanuel (1924) Die Flora der Juden[4] (in German), volume 3, Wien und Leipzig: R. Löwit, pages 70–75
- Löw, Immanuel (1881) Aramæische Pflanzennamen[5] (in German), Leipzig: Wilhelm Engelmann, , pages 320–322
- Steinschneider, Moritz (1898) “Heilmittelnamen der Araber”, in Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes[6], volume 12, page 226