فرماندار
Persian
Etymology
Most probably composed of فرمان (farmân, “command, order”) + دار (-dâr, suffix indicating ownership). Or from Middle Persian [script needed] (plm't'l' /framādār/), the additional 'n' phoneme before the suffix could be explained by influence from فرمان (farmân, “command, order”).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /faɾ.maːn.ˈdaːɾ/
- (Dari, formal) IPA(key): [fäɾ.mɑːn̪.d̪ɑːɾ]
- (Iran, formal) IPA(key): [fæɹ.mɒːn̪.d̪ɒːɹ]
- (Tajik, formal) IPA(key): [fäɾ.mɔn̪.d̪ɔɾ]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | farmāndār |
| Dari reading? | farmāndār |
| Iranian reading? | farmândâr |
| Tajik reading? | farmondor |
Noun
فرماندار • (farmândâr)
Derived terms
- فرمانداری (farmândârî, “governorship”)