قدرتمند
Persian
Etymology
From قدرت (qodrat, “power”) + ـمند (mand).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /qud.ɾat.ˈmand/
- (Dari, formal) IPA(key): [qʊd̪.ɾät̪.män̪d̪]
- (Iran, formal) IPA(key): [qod̪.ɹæt̪.mæn̪d̪̥]
- (Tajik, formal) IPA(key): [qud̪.ɾät̪.män̪d̪]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | qudratmand |
| Dari reading? | qudratmand |
| Iranian reading? | ġodratmand |
| Tajik reading? | qudratmand |
Audio (Iran): (file) - Rhymes: -and
Adjective
| Dari | قدرتمند |
|---|---|
| Iranian Persian | |
| Tajik | қудратманд |
قُدرَتمَند • (qodratmand) (comparative قُدرَتمَندتَر, superlative قُدرَتمَندتَرین)
- powerful, mighty
- 2021 May 8, “تبادل «ظروف چینی»، تعاملی به قدمت تاریخ میان ایران و چین”, in irna.ir[1], Islamic Republic News Agency:
- سلسله صفوی در زمان سلطنت شاه عباس مصادف با سلسله «مینگ» چین بود و در آن زمان، تبادل دوستانه چینی های سفید آبی بین دو کشور قدرتمند آسیا یعنی چین و ایران برقرار بود.
- selsele-ye safavi dar zamân-e soltanat-e šâh 'abbâs mosâdef bâ selsele-ye "ming"-e čin bud va dar ân zamân, tabâdol-e dustâne-ye čini-hâ-ye sefid-e âbi beyn-e do kešvar-e qodratmand-e âsiyâ ya'ni čin o irân barqarâr bud.
- The Safavid dynasty at the time of King Abbas coincided coincided with the "Ming" dynasty of China and in this period, a friendly exchange of blue and white porcelain between the two powerful countries of Asia, that is to say, China and Iran, was established.