محو
Arabic
| Root |
|---|
| م ح و (m ḥ w) |
| 10 terms |
Etymology
Verbal noun of مَحَا (maḥā).
Pronunciation
- IPA(key): /maħw/
Noun
مَحْو • (maḥw) m
- verbal noun of مَحَا (maḥā) (form I)
- (uncountable) wiping, erasure
- (uncountable) elimination
Declension
| singular | basic singular triptote | ||
|---|---|---|---|
| indefinite | definite | construct | |
| informal | مَحْو maḥw |
الْمَحْو al-maḥw |
مَحْو maḥw |
| nominative | مَحْوٌ maḥwun |
الْمَحْوُ al-maḥwu |
مَحْوُ maḥwu |
| accusative | مَحْوًا maḥwan |
الْمَحْوَ al-maḥwa |
مَحْوَ maḥwa |
| genitive | مَحْوٍ maḥwin |
الْمَحْوِ al-maḥwi |
مَحْوِ maḥwi |
Descendants
- → Azerbaijani: məhv
- Kurdish:
- → Central Kurdish: مەفح (mefḧ)
- → Persian: محو (mahv)
- → Ottoman Turkish: محو (mahv)
- → Uzbek: mahv
Persian
Etymology
Borrowed from Arabic مَحْو (maḥw).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /ˈmahw/
- (Dari, formal) IPA(key): [mäɦw]
- (Iran, formal) IPA(key): [mæɦv]
- (Tajik, formal) IPA(key): [mäɦw]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | mahw |
| Dari reading? | mahw |
| Iranian reading? | mahv |
| Tajik reading? | mahv |
Noun
محو • (mahv)
- erasure, effacement, wiping away
- c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 115:
- تا نشد مردم چشمم برخت محو وفا
دردمندانه بخلوتگه عزلت بنشست- tā našud mardum-i čašmam ba-ruxat mahw-i wafā
dardmandāna ba-xalwatgah-i uzlat binišast - Until my eyes' pupils were erased of fidelity for your face,
They sat painfully in a solitary place of seclusion.
- tā našud mardum-i čašmam ba-ruxat mahw-i wafā
- abolition, elimination
- absorption, fascination (to the point of eliminating one's sense of self)
- 1177, Farīd ud-Dīn ʿAṭṭār, “The tale of the nightingale”, in منطقالطیر [The Conference of the Birds][1]:
- من چنان در عشق گل مستغرقم
کز وجود خویش محو مطلقم- man čunān dar išq-i gul mustaġraq-am
k-az wujūd-i xwēš mahw-i mutlaq-am - I am so drowned in love for the rose
That I am absolutely erased from my own existence.
- man čunān dar išq-i gul mustaġraq-am
- (Sufism) absorption of the human self into God
Derived terms
- محو شدن (mahv šodan)
- محو کردن (mahv kardan)
Further reading
- Hayyim, Sulayman (1934) “محو”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim