مذوق

Arabic

Adjective

مَذُوق • (maḏūq) (feminine مَذُوقَة (maḏūqa))

  1. passive participle of ذَاقَ (ḏāqa)

Declension

Declension of adjective مَذُوق (maḏūq)
singular masculine feminine
basic singular triptote singular triptote in ـَة (-a)
indefinite definite indefinite definite
informal مَذُوق
maḏūq
الْمَذُوق
al-maḏūq
مَذُوقَة
maḏūqa
الْمَذُوقَة
al-maḏūqa
nominative مَذُوقٌ
maḏūqun
الْمَذُوقُ
al-maḏūqu
مَذُوقَةٌ
maḏūqatun
الْمَذُوقَةُ
al-maḏūqatu
accusative مَذُوقًا
maḏūqan
الْمَذُوقَ
al-maḏūqa
مَذُوقَةً
maḏūqatan
الْمَذُوقَةَ
al-maḏūqata
genitive مَذُوقٍ
maḏūqin
الْمَذُوقِ
al-maḏūqi
مَذُوقَةٍ
maḏūqatin
الْمَذُوقَةِ
al-maḏūqati
dual masculine feminine
indefinite definite indefinite definite
informal مَذُوقَيْن
maḏūqayn
الْمَذُوقَيْن
al-maḏūqayn
مَذُوقَتَيْن
maḏūqatayn
الْمَذُوقَتَيْن
al-maḏūqatayn
nominative مَذُوقَانِ
maḏūqāni
الْمَذُوقَانِ
al-maḏūqāni
مَذُوقَتَانِ
maḏūqatāni
الْمَذُوقَتَانِ
al-maḏūqatāni
accusative مَذُوقَيْنِ
maḏūqayni
الْمَذُوقَيْنِ
al-maḏūqayni
مَذُوقَتَيْنِ
maḏūqatayni
الْمَذُوقَتَيْنِ
al-maḏūqatayni
genitive مَذُوقَيْنِ
maḏūqayni
الْمَذُوقَيْنِ
al-maḏūqayni
مَذُوقَتَيْنِ
maḏūqatayni
الْمَذُوقَتَيْنِ
al-maḏūqatayni
plural masculine feminine
sound masculine plural sound feminine plural
indefinite definite indefinite definite
informal مَذُوقِين
maḏūqīn
الْمَذُوقِين
al-maḏūqīn
مَذُوقَات
maḏūqāt
الْمَذُوقَات
al-maḏūqāt
nominative مَذُوقُونَ
maḏūqūna
الْمَذُوقُونَ
al-maḏūqūna
مَذُوقَاتٌ
maḏūqātun
الْمَذُوقَاتُ
al-maḏūqātu
accusative مَذُوقِينَ
maḏūqīna
الْمَذُوقِينَ
al-maḏūqīna
مَذُوقَاتٍ
maḏūqātin
الْمَذُوقَاتِ
al-maḏūqāti
genitive مَذُوقِينَ
maḏūqīna
الْمَذُوقِينَ
al-maḏūqīna
مَذُوقَاتٍ
maḏūqātin
الْمَذُوقَاتِ
al-maḏūqāti

North Levantine Arabic

Root
ذ و ق
2 terms

Etymology

Formed natively in Levantine Arabic from the non-native learned borrowing ذوق (zōʔ, taste).

The presence of a sibilant ذ (/⁠z⁠/) indicates a learned borrowing from Standard Arabic, since the native cognate of this root in Levantine has no sibilant. This is seen in words such as داق (dāʔ, to taste, verb), inherited from Arabic ذَاقَ (ḏāqa).

However, the form مذوق (mizwiʔ) itself does not follow Standard Arabic patterns. There is no attested form *مُذْوِق (muḏwiq), and the expected Standard Arabic form would be مُذِيق (muḏīq), based on the hollow root structure. This form is only known as the active participle of أَذَاقَ (ʔaḏāqa, to give a taste), and would have produced a Levantine reflex like *مذيق (muzīʔ, mzīʔ), not مذوق (mizwiʔ).

The Levantine Arabic template مِفْعِل (miCCiC) comes from the original active participle مُفْعِل (muCCiC) of form IV verbs in Standard Arabic. However, Levantine dialects eventually separated this pattern from Form IV verbs and began using it independently to form adjectives, often from nouns rather than verbs. The word مذوق (mizwiʔ) was likely created in this later stage, derived directly from the noun ذوق (zōʔ, taste), which by then had become fully integrated into the dialect.

Pronunciation

  • IPA(key): /miz.wiʔ/, [mɪz.weʔ]
  • (coastal Syria) IPA(key): /miz.wiq/

Adjective

مذوق • (mizweʔ) (feminine مذوقة (mizwʔa, mizweʔa), common plural مذوقين (mizwʔīn, mizweʔīn), feminine plural مذوقات (mizwʔāt, mizweʔāt))

  1. tasteful, tactful, couth
  2. having good taste