مستقة
Arabic
Etymology
Arabization of Middle Persian *muštak, whence also Persian مشته (mošta), Middle Armenian մուշտակ (muštak).
Noun
مُسْتَقَة • (mustaqa) f (plural مَسَاتِق (masātiq))
- fur coat with long sleeves
Declension
| singular | singular triptote in ـَة (-a) | ||
|---|---|---|---|
| indefinite | definite | construct | |
| informal | مُسْتَقَة mustaqa |
الْمُسْتَقَة al-mustaqa |
مُسْتَقَة mustaqat |
| nominative | مُسْتَقَةٌ mustaqatun |
الْمُسْتَقَةُ al-mustaqatu |
مُسْتَقَةُ mustaqatu |
| accusative | مُسْتَقَةً mustaqatan |
الْمُسْتَقَةَ al-mustaqata |
مُسْتَقَةَ mustaqata |
| genitive | مُسْتَقَةٍ mustaqatin |
الْمُسْتَقَةِ al-mustaqati |
مُسْتَقَةِ mustaqati |
| dual | indefinite | definite | construct |
| informal | مُسْتَقَتَيْن mustaqatayn |
الْمُسْتَقَتَيْن al-mustaqatayn |
مُسْتَقَتَيْ mustaqatay |
| nominative | مُسْتَقَتَانِ mustaqatāni |
الْمُسْتَقَتَانِ al-mustaqatāni |
مُسْتَقَتَا mustaqatā |
| accusative | مُسْتَقَتَيْنِ mustaqatayni |
الْمُسْتَقَتَيْنِ al-mustaqatayni |
مُسْتَقَتَيْ mustaqatay |
| genitive | مُسْتَقَتَيْنِ mustaqatayni |
الْمُسْتَقَتَيْنِ al-mustaqatayni |
مُسْتَقَتَيْ mustaqatay |
| plural | basic broken plural diptote | ||
| indefinite | definite | construct | |
| informal | مَسَاتِق masātiq |
الْمَسَاتِق al-masātiq |
مَسَاتِق masātiq |
| nominative | مَسَاتِقُ masātiqu |
الْمَسَاتِقُ al-masātiqu |
مَسَاتِقُ masātiqu |
| accusative | مَسَاتِقَ masātiqa |
الْمَسَاتِقَ al-masātiqa |
مَسَاتِقَ masātiqa |
| genitive | مَسَاتِقَ masātiqa |
الْمَسَاتِقِ al-masātiqi |
مَسَاتِقِ masātiqi |
Descendants
- → Persian: مستقه (mostaqa)
- → Medieval Latin: almutia (possibly)
References
- Ačaṙean, Hračʻeay (1977) “մուշտակ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume III, Yerevan: University Press, page 361
- Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1985) “مستقة”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), volume IV (Me–Re), Madrid: Gredos, →ISBN, page 176a
- Fīrūzābādī (1834) Al-uqiyānūs al-basīt[1], 2nd edition, volume II, translated from Arabic into Ottoman Turkish by Aḥmad ʻĀṣim, Constantinople, page 924
- Justi, Ferdinand (1901) “Mütze und Verwantes”, in Zeitschrift für deutsches Altertum[2], volume 45, pages 420–426
- Lokotsch, Karl (1927) Etymologisches Wörterbuch der europäischen Wörter orientalischen Ursprungs (in German), Heidelberg: Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung, § 1520, page 122
- Steingass, Francis Joseph (1884) “مستقة”, in The Student's Arabic–English Dictionary[3], London: W.H. Allen, page 998a