مغازه
Ottoman Turkish
Etymology
From Venetan magazén (“warehouse, storehouse”), from Arabic مَخازِن (maḵāzin), plural of مَخْزَن (maḵzan). Doublet of مخزن (mahzen, “warehouse”).
Noun
مغازه • (mağaza)
- strongroom, a strongly built room or vault where valuables may be safely stored
- storeroom, stockroom, store, any room used for storage or stocking
- shop, store, an establishment that sells goods or services to the public
- Synonym: دكان (dükkân)
Derived terms
- مغازهجی (mağazacı, “storekeeper, shopkeeper”)
Descendants
- Turkish: mağaza
- → Arabic: مَغازة (maḡāza)
- → Armenian: մաղազա (maġaza)
- → Azerbaijani: mağaza
- → Persian: مغازه (maġâze)
- → Northern Kurdish: maxaze
- → Pashto: مغازه (mağâze)
Further reading
- Çağbayır, Yaşar (2007) “mağaza”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 3008
- Kélékian, Diran (1911) “مغازه”, in Dictionnaire turc-français[1] (in French), Constantinople: Mihran, page 1197b
- Nişanyan, Sevan (2002–) “mağaza”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “مغازه”, in A Turkish and English Lexicon[2], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1918
Persian
Etymology
Borrowed from Ottoman Turkish مغازه (mağaza), from Byzantine Greek μαγαζί (magazí), from Italian magazzino, from Arabic مَخازِن (maḵāzin), plural of مَخْزَن (maḵzan).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /ma.ɣaː.ˈza/
- (Dari, formal) IPA(key): [mä.ɣɑː.zä]
- (Iran, formal) IPA(key): [mæ.ɢɒː.ze]
- (Tajik, formal) IPA(key): [mä.ʁɔ.zä]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | maġāza |
| Dari reading? | maġāza |
| Iranian reading? | maġâze |
| Tajik reading? | maġoza |
Audio (Iran): (file)
Noun
| Dari | مغازه |
|---|---|
| Iranian Persian | |
| Tajik | мағоза |
مغازه • (maġâze) (plural مغازهها)
Related terms
- مخزن (maxzan)
Descendants
- → Northern Kurdish: maxaze
- → Pashto: مغازه (mağâze)