مناجات
Ottoman Turkish
Etymology
From Arabic مُنَاجَاة (munājāh). Compare Persian مناجات (monâjât), Kazakh мінәжат (mınäjat).
Noun
مناجات • (münacat)
- (poetic) silent prayer
- a type of religious music
Further reading
- Avery, Robert et al., editors (2013), “münacat”, in The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN
- Kélékian, Diran (1911) “مناجات”, in Dictionnaire turc-français[1] (in French), Constantinople: Mihran, page 1226a
Persian
Etymology
Borrowed from Arabic مُنَاجَاة (munājāh, “intimate conversation”). The religious associations come from Qur'an 19:52, where the verb نَاجَى (nājā) is used to describe God's conversation with Moses, and was popularized by the eleventh-century mystic Abdullah Ansari in his mystical work مناجاتنامه (monâjât-nâme).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /mu.naː.ˈd͡ʒaːt/
- (Dari, formal) IPA(key): [mʊ.nɑː.d͡ʒɑ́ːt̪]
- (Iran, formal) IPA(key): [mo.nɒː.d͡ʒɒ́ːt̪]
- (Tajik, formal) IPA(key): [mu.nɔ.d͡ʒɔ́t̪]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | munājāt |
| Dari reading? | munājāt |
| Iranian reading? | monâjât |
| Tajik reading? | munojot |
Noun
مناجات • (monâjât)
- (Islam) intimate individual prayer, often in the form of hymns and poetry
- (Zoroastrianism) intimate prayer, often in the form of poetry, in New Persian or Gujarati (as opposed to Avestan or Middle Persian)