من النهر إلى البحر

Arabic

Etymology

Literally, from the [‌Jordan‌] river to the [‌Mediterranean‌] sea, referring to the claim over all of pre-1948 territory of Palestine.

Pronunciation

  • IPA(key): /mi.na‿n.nah.ri ʔi.la‿l.baħ.ri/

Phrase

مِنَ النَّهْرِ إلَى الْبَحْرِ • (mina n-nahri ʔilā l-baḥri)

  1. (politics) A phrase expressing support for Palestinian self-determination.
    لَنْ نَرْضَى إِلَّا بِتَحْرِيرِ فِلَسْطِينَ مِنَ ٱلنَّهْرِ إِلَى ٱلْبَحْرِ.
    lan narḍā ʔillā bi-taḥrīri filasṭīna mina n-nahri ʔilā l-baḥri.
    We will not content ourselves with anything but the liberation of Palestine from the river to the sea.

Alternative forms

  • مِنَ البَحْرِ إلَى النَّهْرِ (mina l-baḥri ʔilā n-nahri); مِن نَهْرِهَا إلَى بَحْرِهَا (min nahrihā ʔilā baḥrihā), مِن بَحْرِهَا إلَى نَهْرِهَا (min baḥrihā ʔilā nahrihā)

Descendants

  • English: from the river to the sea (calque)