موضع

Arabic

Etymology 1

Root
و ض ع (w ḍ ʕ)
12 terms

Noun of place from the verb وَضَعَ (waḍaʕa, to put).

Pronunciation

  • Audio:(file)

Noun

مَوْضِع • (mawḍiʕm (plural مَوَاضِع (mawāḍiʕ))

  1. verbal noun of وَضَعَ (waḍaʕa) (form I)
  2. position
  3. place
Declension
Declension of noun مَوْضِع (mawḍiʕ)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal مَوْضِع
mawḍiʕ
الْمَوْضِع
al-mawḍiʕ
مَوْضِع
mawḍiʕ
nominative مَوْضِعٌ
mawḍiʕun
الْمَوْضِعُ
al-mawḍiʕu
مَوْضِعُ
mawḍiʕu
accusative مَوْضِعًا
mawḍiʕan
الْمَوْضِعَ
al-mawḍiʕa
مَوْضِعَ
mawḍiʕa
genitive مَوْضِعٍ
mawḍiʕin
الْمَوْضِعِ
al-mawḍiʕi
مَوْضِعِ
mawḍiʕi
dual indefinite definite construct
informal مَوْضِعَيْن
mawḍiʕayn
الْمَوْضِعَيْن
al-mawḍiʕayn
مَوْضِعَيْ
mawḍiʕay
nominative مَوْضِعَانِ
mawḍiʕāni
الْمَوْضِعَانِ
al-mawḍiʕāni
مَوْضِعَا
mawḍiʕā
accusative مَوْضِعَيْنِ
mawḍiʕayni
الْمَوْضِعَيْنِ
al-mawḍiʕayni
مَوْضِعَيْ
mawḍiʕay
genitive مَوْضِعَيْنِ
mawḍiʕayni
الْمَوْضِعَيْنِ
al-mawḍiʕayni
مَوْضِعَيْ
mawḍiʕay
plural basic broken plural diptote
indefinite definite construct
informal مَوَاضِع
mawāḍiʕ
الْمَوَاضِع
al-mawāḍiʕ
مَوَاضِع
mawāḍiʕ
nominative مَوَاضِعُ
mawāḍiʕu
الْمَوَاضِعُ
al-mawāḍiʕu
مَوَاضِعُ
mawāḍiʕu
accusative مَوَاضِعَ
mawāḍiʕa
الْمَوَاضِعَ
al-mawāḍiʕa
مَوَاضِعَ
mawāḍiʕa
genitive مَوَاضِعَ
mawāḍiʕa
الْمَوَاضِعِ
al-mawāḍiʕi
مَوَاضِعِ
mawāḍiʕi
Descendants
  • Moroccan Arabic: موضع (mūṭaʕ, mūḍaʕ)
  • Ottoman Turkish: موضع (mevzı)
  • Persian: موضع (mowze')
  • Urdu: موضع (mauze', mauza)

Etymology 2

Noun

مَوْضَع • (mawḍaʕm

  1. verbal noun of وَضَعَ (waḍaʕa) (form I)
Declension
Declension of noun مَوْضَع (mawḍaʕ)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal مَوْضَع
mawḍaʕ
الْمَوْضَع
al-mawḍaʕ
مَوْضَع
mawḍaʕ
nominative مَوْضَعٌ
mawḍaʕun
الْمَوْضَعُ
al-mawḍaʕu
مَوْضَعُ
mawḍaʕu
accusative مَوْضَعًا
mawḍaʕan
الْمَوْضَعَ
al-mawḍaʕa
مَوْضَعَ
mawḍaʕa
genitive مَوْضَعٍ
mawḍaʕin
الْمَوْضَعِ
al-mawḍaʕi
مَوْضَعِ
mawḍaʕi

Moroccan Arabic

Root
و ض ع
1 term

Etymology

From Arabic مَوْضَع (mawḍaʕ).

Pronunciation

  • IPA(key): /maw.tˤaʕ/, /maw.dˤaʕ/, /muː.tˤaʕ/, /muː.dˤaʕ/
  • Audio:(file)

Noun

موضع • (mawṭaʕ or mawḍaʕ or mūṭaʕ or mūḍaʕm (plural مواضع (mwāṭaʕ or mwāḍaʕ) or ماضع (māṭaʕ or māḍaʕ))

  1. place, location, spot
    Synonyms: بلاصة (blāṣa), مكان (mkān)

Persian

Etymology

Borrowed from Arabic مَوْضِع (mawḍiʕ).

Pronunciation

 

Readings
Classical reading? mawzi'
Dari reading? mawze'
Iranian reading? mowze'
Tajik reading? mavze'

Noun

موضع • (mowze') (plural مواضع (mavâze'))

  1. position, location
    Synonyms: مکان (makân), موقعیت (mowqe'iyyat)
    • c. 1030, Farrukhī Sīstānī, “Qaṣīda 169”, in دیوان فرخی سیستانی [Dīvān of Farrukhī]‎[1]:
      نه به یک شغل ستوده‌ست و به یک موضع
      که به هر کار ستوده‌ست و به هر معدن
      na ba yak kār sutūda-st u ba yak mawzi'
      ki ba har kār sutūda-st u ba har ma'dan
      You are not praised for a single thing, nor in a single place,
      For you are praised for everything, and in every quarry.
      (Classical Persian transliteration)
    • 2024 April 2, “حمله به کنسولگری ایران در سوریه؛ اسرائیل به دنبال چیست؟”, in bbc.com/persian[2], BBC Persian:
      از زمان آغاز جنگ غزه نیز، در حاشیه حملات گسترده اسرائیل به فلسطینی‌ها و درگیری‌های پراکنده و بی‌رمق این کشور با حزب‌الله لبنان، حملات به مواضع ایران و اعضای سپاه در سوریه نیز ادامه داشته است.
      az zamân-e âġâz-e jang-e ġazze niz, dar hâšiye-ye hamalât-e gostarde-ye esrâ'il be felestini-hâ va dargiri-hâ-ye parâkande va bi-ramaq-e in kešvar bâ hezbollâh-e lobnân, hamalât be mavâze'-e irân va a'zâ-ye sepâh dar suriye niz edâme dâšte ast.
      Since the beginning of the war in Gaza as well, on the sidelines of Israel's widespread attacks against Palestinians and its scattered and low-intensity clashes with Hezbollah, attacks on Iranian positions and IRGC members in Syria have also continued.
  2. position, view, opinion
    Synonym: دیدگاه (didgâh)
    موضع شما در این باره چیست؟
    mowze'-e šomā dar in bāre čist?
    What is your position on this issue?
    • 2024 May 26, “اعلام مواضع ایران درباره بوسنی و هرزگوین در سازمان ملل”, in donya-e-eqtesad.com, Donya-e-Eqtesad:
      جمهوری اسلامی ایران بر موضع اصولی خود در حمایت از صلح، ثبات و امنیت در بوسنی و هرزگوین و منطقه بالکان که ذیل آن می‌توان همزیستی مسالمت‌آمیز همه مردم کشور و آن منطقه را بدون توجه به قومیت و مذهب‌شان حفظ و تقویت کرد، تاکید دارد.
      jomhuri-ye eslâmi-ye irân bar mowze'-e osuli-ye xod dar hemâyat as solh, sabât va amniyat dar bosni va herzegovin va mantaqe-ye bâlkân ke zeyl-e ân mi-tavân hamzisti-ye mosâlemat-âmiz-e hame-ye mardom-e kešvar va ân mantaqe râ bedun-e tavajjoh be qowmiyat va mazhab-ešân hefz va taqvitar kard, ta'kid dârad.
      The Islamic Republic of Iran emphasizes its principled position of supporting peace, stability, and security in Bosnia and Herzegovina and the Balkan region, under which peaceful coexistence for all people in the country and the region can be maintained and strengthened regardless of ethnicity or religion.

Further reading

Urdu

Etymology

Borrowed from Classical Persian موضع (mawzi', mawza'), from Arabic مَوْضِع (mawḍiʕ) / مَوْضَع (mawḍaʕ).

Noun

موضع • (mauze', mauza'm (Hindi spelling मौज़ा)

  1. place
  2. position
  3. situation
  4. post
  5. parcel, plot
  6. district
  7. township
  8. occasion
  9. occurrence
  10. conjuncture