نخت

Mozarabic

FWOTD – 22 May 2024

Alternative forms

Etymology

    Inherited from Latin nox, from Proto-Italic *nokts, from Proto-Indo-European *nókʷts.

    Noun

    نخت (nuxtif

    1. night
      • c. 1100, Muhammad ibn ʕubada, Kharja A1:[1]
        ذي نخْتِ
        ḏī nuxti
        at night

    Notes

    • Corriente reads ⟨nḫti⟩, which he interprets as a Mozarabic nóxte.[2]

    References

    1. ^ Jones, Alan (1988) Romance Kharjas in Andalusian Arabic Muwaššaḥ Poetry (Oxford Oriental Institute Monographs; 9), Ithaca Press London, →ISBN, page 29
    2. ^ Corriente, F. (1993) “Nueva propuesta de lectura de las xarajāt de la serie arabe con texto romance”, in Revista de Filología Española (in Spanish), volume LXXIII, number 1/2, page 27