نورة
Arabic
Etymology 1
Noun
نَوْرَة • (nawra) f (singulative, collective نَوْر m (nawr), plural أَنْوَار (ʔanwār))
Declension
| singulative | singulative triptote in ـَة (-a) | ||
|---|---|---|---|
| indefinite | definite | construct | |
| informal | نَوْرَة nawra |
النَّوْرَة an-nawra |
نَوْرَة nawrat |
| nominative | نَوْرَةٌ nawratun |
النَّوْرَةُ an-nawratu |
نَوْرَةُ nawratu |
| accusative | نَوْرَةً nawratan |
النَّوْرَةَ an-nawrata |
نَوْرَةَ nawrata |
| genitive | نَوْرَةٍ nawratin |
النَّوْرَةِ an-nawrati |
نَوْرَةِ nawrati |
| collective | basic collective triptote | ||
| indefinite | definite | construct | |
| informal | نَوْر nawr |
النَّوْر an-nawr |
نَوْر nawr |
| nominative | نَوْرٌ nawrun |
النَّوْرُ an-nawru |
نَوْرُ nawru |
| accusative | نَوْرًا nawran |
النَّوْرَ an-nawra |
نَوْرَ nawra |
| genitive | نَوْرٍ nawrin |
النَّوْرِ an-nawri |
نَوْرِ nawri |
| dual | indefinite | definite | construct |
| informal | نَوْرَتَيْن nawratayn |
النَّوْرَتَيْن an-nawratayn |
نَوْرَتَيْ nawratay |
| nominative | نَوْرَتَانِ nawratāni |
النَّوْرَتَانِ an-nawratāni |
نَوْرَتَا nawratā |
| accusative | نَوْرَتَيْنِ nawratayni |
النَّوْرَتَيْنِ an-nawratayni |
نَوْرَتَيْ nawratay |
| genitive | نَوْرَتَيْنِ nawratayni |
النَّوْرَتَيْنِ an-nawratayni |
نَوْرَتَيْ nawratay |
| paucal (3-10) | sound feminine paucal | ||
| indefinite | definite | construct | |
| informal | نَوْرَات nawrāt |
النَّوْرَات an-nawrāt |
نَوْرَات nawrāt |
| nominative | نَوْرَاتٌ nawrātun |
النَّوْرَاتُ an-nawrātu |
نَوْرَاتُ nawrātu |
| accusative | نَوْرَاتٍ nawrātin |
النَّوْرَاتِ an-nawrāti |
نَوْرَاتِ nawrāti |
| genitive | نَوْرَاتٍ nawrātin |
النَّوْرَاتِ an-nawrāti |
نَوْرَاتِ nawrāti |
| plural of variety | basic broken plural triptote | ||
| indefinite | definite | construct | |
| informal | أَنْوَار ʔanwār |
الْأَنْوَار al-ʔanwār |
أَنْوَار ʔanwār |
| nominative | أَنْوَارٌ ʔanwārun |
الْأَنْوَارُ al-ʔanwāru |
أَنْوَارُ ʔanwāru |
| accusative | أَنْوَارًا ʔanwāran |
الْأَنْوَارَ al-ʔanwāra |
أَنْوَارَ ʔanwāra |
| genitive | أَنْوَارٍ ʔanwārin |
الْأَنْوَارِ al-ʔanwāri |
أَنْوَارِ ʔanwāri |
Etymology 2
| Root |
|---|
| ن و ر (n w r) |
| 17 terms |
From نَار (nār, “fire”), because quicklime, calcium oxide, also known as burnt lime, and حِجَارَة مَشْوِيَّة (ḥijāra mašwiyya, literally “burnt stones”), is produced by thermolysis of calcium-rich material.
Noun
نُورَة • (nūra) f
- quick lime, plaster, a substance used for mending, mixed lime-stone and clay and straw used for repairing, parget, plaster applied on the inside and outside walls of a house
- c. 1200, يحيى بن محمد بن أحمد بن العوام [yaḥyā ibn muḥammad ibn ʔaḥmad ibn al-ʕawwām], edited by José Antonio Banqueri, كتاب الفلاحة [Book on Agriculture], volume 2, Madrid: Imprenta Real, published 1802IA, Cap. 33, page 601:
- يؤخذ طرخشقون مجفف وعدس ونورة أجزاء سواء ويسحق الجميع وينخل ويعجن بسمن بقري عتيق ثم يوضع منه على فتيلة ويدخل في الناصور نافع وربما نفع وربما نفع منه الكي بالنار.
- One takes dried dandelion and lentils and lime at equal parts and grinds all and sieves and kneads with old cow butter and then one applies from it unto a wick and enters the fistula. It may be successful, however cauterization might prove more effective.
Declension
| singular | singular triptote in ـَة (-a) | ||
|---|---|---|---|
| indefinite | definite | construct | |
| informal | نُورَة nūra |
النُّورَة an-nūra |
نُورَة nūrat |
| nominative | نُورَةٌ nūratun |
النُّورَةُ an-nūratu |
نُورَةُ nūratu |
| accusative | نُورَةً nūratan |
النُّورَةَ an-nūrata |
نُورَةَ nūrata |
| genitive | نُورَةٍ nūratin |
النُّورَةِ an-nūrati |
نُورَةِ nūrati |
Descendants
- → Amharic: ኖራ (nora)
Proper noun
نُورَة • (nūra) f
- a female given name
Declension
| singular | singular diptote in ـَة (-a) | ||
|---|---|---|---|
| indefinite | definite | construct | |
| informal | — | نُورَة nūra |
— |
| nominative | — | نُورَةُ nūratu |
— |
| accusative | — | نُورَةَ nūrata |
— |
| genitive | — | نُورَةَ nūrata |
— |
Further reading
- Goltz, Dietlinde (1972) Studien zur Geschichte der Mineralnamen in Pharmazie, Chemie und Medizin von den Anfängen bis Paracelsus (Sudhoffs Archiv. Zeitschrift für Wissenschaftsgeschichte; Beiheft 14), Wiesbaden: Franz Steiner Verlag, →ISBN, pages 90–91, baselessly deems the Arabic “quick lime” term a “likely” borrowing from Akkadian 𒉌𒂟 (NA4.ZÁLAG /nawru, namru/, “bright, brilliant; a kind of stone”)