پنگان
See also: پنكان
Persian
Etymology
Presumed to be borrowed, alongside Ossetian фынг (fyng), фингӕ (fingæ, “table”),[1] from Ancient Greek πίναξ (pínax), πίνακος (pínakos, “wooden plank, dish, writing table”),[2] possibly via Classical Syriac ܦܝܢܟܐ (pinkā).[3] Perhaps cognate with Sanskrit पिनाक (pínāka, “staff, stick”).[4] Whereas according to Vinson this is all from a compound of Middle Chinese, Mandarin 瓫 (pén, “flat dish”)) and 盎 (àng, “wide-bellied bowl”) (perhaps instead 銀 / 银 (yín, “silver”), 案 (àn, “desk, table”)?), however not attested, so alternatively he suggests 平安 (píng'ān, “tranquil, safe”) printed onto Chinese household appliances like vases.[5]
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /pin.ˈɡaːn/
- (Dari, formal) IPA(key): [pʰɪŋ.ɡɑ́ːn]
- (Iran, formal) IPA(key): [pʰeŋ.ɡɒ́ːn]
- (Tajik, formal) IPA(key): [pʰiŋ.ɡɔ́n]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | pingān |
| Dari reading? | pingān |
| Iranian reading? | pengân |
| Tajik reading? | pingon |
Noun
پنگان • (pengân)
Declension
This noun needs an inflection-table template.
Descendants
- → Arabic: فِنْجَان (finjān) (see there for further descendants)
- → Bikol Central: pinggán
- → Cebuano: pinggan
- → Khumi Chin: pangkae
- → Maguindanao: pinggán / ڤنغن
- → Malagasy: zíngga, zìnga
- → Malay: pinggan / ڤيڠݢن
- Indonesian: pinggan
- → Maranao: pinggan
- → Mapun: pinggán
- → Tagalog: pinggán
- → Tamil: பீங்கான் (pīṅkāṉ)
- → Tausug: pinggan
- → Toba Batak: pinggan
- → Ottoman Turkish: پنگان (pingân)
- → Waray-Waray: pinggán
References
- ^ Abajev, V. I. (1958–1995) Историко-этимологический словарь осетинского языка [Historical-Etymological Dictionary of the Ossetian Language] (in Russian), Moscow and Leningrad: Academy Press
- ^ Asatrian, Garnik (2011) “fenjū”, in A Comparative Vocabulary of Central Iranian Dialects[1] (in Persian), Tehran: Safir Ardehal Publications, page 149
- ^ Nöldeke, Theodor (1892) Persische Studien (Sitzungsberichte der Kais. Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse; 126)[2] (in German), volume II, Vienna, , page 38
- ^ Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 3, Bern, München: Francke Verlag, page 830
- ^ Vinson, Julien (1903) Manuel de la langue tamoule (grammaire, textes, vocabulaire), Paris: Imprimerie Nationale, Ernest Leroux, page 21