ژولیده
See also: ژولیدہ
Persian
Etymology
Past participle of ژولیدن (žulidan, “to be disheveled, intricate”)
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /ʒoː.liː.ˈda/
- (Dari, formal) IPA(key): [ʒoː.liː.d̪ǽ]
- (Iran, formal) IPA(key): [ʒuː.liː.d̪é]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʒɵ.li.d̪ǽ]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | žōlīda |
| Dari reading? | žōlīda |
| Iranian reading? | žulide |
| Tajik reading? | žülida |
Adjective
ژولیده • (žōlīda / žulide) (comparative ژولیدهتَر, superlative ژولیدهتَرین, Tajik spelling жӯлида)
- disheveled, entangled, intricate
- 1932, محمد اقبال [Muhammad Iqbāl], “Song of Zinda Rud”, in Arthur J. Arberry, transl., جاویدنامه [Jāvīdnāma, Book of Eternity][1]:
- از صفا کوشی این تکیہ نشینان کم گوی
موی ژولیدہ و ناشستہ گلیم اند ہمہ- az safā kōšī īn takya-i nišīnān kam gōy
mōy-i žōlīda u nā-šusta gilīm-and hama - speak not of the striving for purity of these monastery—dwellers,
they are all dishevelled of hair, blankets unwashed.
- az safā kōšī īn takya-i nišīnān kam gōy