گرامی
Persian
Etymology
Inherited from Middle Persian [Book Pahlavi needed] (glʾmyk' /grāmīg/, “treasured, dear”).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /ɡa.ɾaː.ˈmiː/, /ɡi.ɾaː.ˈmiː/
- (Dari, formal) IPA(key): [ɡä.ɾɑː.míː], [ɡɪ.ɾɑː.míː]
- (Iran, formal) IPA(key): [ɡʲæ.ɹɒː.míː], [ɡʲe.ɹɒː.míː]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ɡä.ɾɔ.mí], [ɡi.ɾɔ.mí]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | garāmī, girāmī |
| Dari reading? | garāmī, girāmī |
| Iranian reading? | garâmi, gerâmi |
| Tajik reading? | garomi, giromi |
Adjective
گرامی • (gerâmi)
- precious, excellent
- dear, beloved, respected; often used as an epithet of respect.
- با تشکر از تمام اساتید گرامی و دانشجویان عزیز […]
- bâ tašakkor az tamâm-e asâtid-e gerâmi va dânešjuyân-e aziz […]
- with thanks to all of [our] respected professors and dear students […]
Derived terms
- گرامی داشتن (gerâmi dâštan, “to commemorate, to respect”)
Further reading
- Hayyim, Sulayman (1934) “گرامی”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim