گران
See also: گراں
Baluchi
Adjective
گران • (giran)
See also
Central Kurdish
Etymology
From Proto-Iranian *grā-na- (“heavy”), ultimately from Proto-Indo-European *gʷréh₂us (“heavy”).
Pronunciation
- IPA(key): /ɡɾaːn/
Adjective
| Northern Kurdish | giran |
|---|
گران (giran)
- expensive
- Antonym: ھەرزان (herzan)
- heavy, weighty
- Synonyms: قورس (qurs), سەنگین (sengîn)
- Antonym: سووک (sûk)
- hard, difficult
- Antonym: ئاسان (asan)
Derived terms
- گرانبار (giranbar)
- گرانی (giranî)
- گرانەتا (giraneta)
References
- Hejar (1990) “گران”, in Henbane borîne[1], Tehran: Soroush, page 687
- Wahby, T., Edmonds, C. J. (1966) “giran”, in A Kurdish-English Dictionary, page 54
Persian
Alternative forms
Etymology
From Middle Persian glʾn' (garān, “heavy”), from Proto-Iranian *grā-na- (“heavy”), ultimately from Proto-Indo-European *gʷréh₂us (“heavy”).[1] Cognate to Latin gravis (“heavy”).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /ɡi.ˈɾaːn/, /ɡa.ˈɾaːn/
- (Dari, formal) IPA(key): [ɡɪ.ɾɑːn]
- (Iran, formal) IPA(key): [ɡʲe.ɹɒːn]
- (Tehrani) IPA(key): [ɡʲe.ɹuːn]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ɡä.ɾɔn]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | girān, garān |
| Dari reading? | girān |
| Iranian reading? | gerân |
| Tajik reading? | garon |
Adjective
| Dari | گران |
|---|---|
| Iranian Persian | |
| Tajik | гарон |
گران • (gerân) (comparative گرانتَر, superlative گرانتَرین)
- expensive
- Antonym: ارزان (arzân, “cheap”)
- این بسیار گران است. (more formal) ― in besyâr gerân ast. ― This is too expensive.
- این خیلی گرونه. (more colloquial) ― in xeyli gerun-e. ― This is too expensive.
- c. 1060, Nāṣir-i Khusraw, Safarnāma [Book of Travels][2]:
- یک سال آب نیل وفا نکرد و غله گران شد.
- yak sāl āb-i nīl wafā na-kard u ġalla garān šud.
- One year, the waters of the Nile did not rise and grain became expensive.
- (archaic in Iran, normal elsewhere) heavy
- Synonym: سنگین (sangin)
- 1964, Rahi Mo'ayyeri, غزلها - جلد سوم[3]:
- زندگی بر دوش ما بار گرانی بیش نیست
عمر جاویدان عذاب جاودانی بیش نیست- zendegi bar duš-e mâ bâr-e gerâni biš nist
omr-e jâvidân ezâb-e jâvedâni biš nist - Life on my shoulders is no more than a heavy load;
The eternal life is no more than a torment everlasting.
- zendegi bar duš-e mâ bâr-e gerâni biš nist
Descendants
- → Pashto:
- → Phalura: graán
References
- ^ Rastorgujeva, V. S., Edelʹman, D. I. (2007) Etimologičeskij slovarʹ iranskix jazykov [Etymological Dictionary of Iranian Languages] (in Russian), volume 3, Moscow: Vostochnaya Literatura, page 181