یاپاغی
Ottoman Turkish
Alternative forms
- یاپق (yapak), یپاغی (yapağı), یپاق (yapak)
Etymology
Inherited from Proto-Turkic *yapagu (“fleece”), perhaps from *yap- (“to strike, pound; do, make, arrange”).
Cognates
Cognate with Azerbaijani yapaq, Bashkir ябаға (yabağa), Karakhanid يَبَاقُو (yapaqu), Kazakh жабағы (jabağy), Kumyk [script needed] (yabağı), Kyrgyz жабага (jabaga), Southern Altai јабак (ǰabak) and Turkmen ýapagy.
Noun
یاپاغی • (yapağı) (definite accusative یاپاغییی (yapağıyı), plural یاپاغیلر (yapağılar))
Derived terms
- یاپاغی ساطوری (yapağı saturı, “hog fennel”)
- یاپاغیجی (yapağıcı, “wool merchant”)
- یاپاغیلو (yapağılı, “fleeced; fleecy”)
Related terms
- یاپالاق (yapalak, “great owl”)
Descendants
- Turkish: yapağı
- → Armenian: յափաղի (yapʻaġi)
Further reading
click to expand
- Barbier de Meynard, Charles (1886) “یاپاغی”, in Dictionnaire turc-français, volume II, Paris: E. Leroux, page 859
- Çağbayır, Yaşar (2007) “yapağı”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 5207
- Hindoglu, Artin (1838) “یاپق”, in Hazine-i lûgat ou dictionnaire abrégé turc-français[1], Vienna: F. Beck, page 499a
- Kélékian, Diran (1911) “یپاغی”, in Dictionnaire turc-français[2] (in French), Constantinople: Mihran, page 1348
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Vellus”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[3], Vienna, column 1724
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “یاپق”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[4], Vienna, column 5531
- Nişanyan, Sevan (2002–) “yapağı”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “یاپاغی”, in A Turkish and English Lexicon[5], Constantinople: A. H. Boyajian, page 2178