یقین
Ottoman Turkish
Adjective
یقین • (yakın)
- alternative spelling of یاقین
Persian
Etymology
Borrowed from Arabic يَقِين (yaqīn).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /ja.ˈqiːn/
- (Dari, formal) IPA(key): [jä.qíːn]
- (Iran, formal) IPA(key): [jæ.ʁíːn]
- (Tajik, formal) IPA(key): [jä.qín]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | yaqīn |
| Dari reading? | yaqīn |
| Iranian reading? | yaġin |
| Tajik reading? | yaqin |
Adjective
| Dari | یقین |
|---|---|
| Iranian Persian | |
| Tajik | яқин |
یقین • (yaqin)
- sure, certain
- c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 130:
- بهر صحرا که گریان کردهام ره دور ازان کاکل
یقین میدان که بی بوی غم عشقت گیاهی نیست- ba har sahrā ki giryān karda'am rah dūr az ān kākul
yaqīn mēdān ki bē bō-yi ġam-i išqat giyāhē nēst - In each wasteland where I wept, the road was distant from those locks of hair;
Know for sure that there are no plants [there] without the scent of grief from loving you.
- ba har sahrā ki giryān karda'am rah dūr az ān kākul
Noun
یقین • (yaqin)
- certainty
- c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume II, verse 860:
- ز آتش ار علمت یقین شد از سخن
پختگی جو در یقین منزل مکن- zi ātiš ar ilm-at yaqīn šud az suxun
puxtagī jō dar yaqīn manzil ma-kun - If your knowledge of fire has been turned to certainty by words (alone),
seek to be cooked (by the fire itself), and do not abide in the certainty (of knowledge derived from others).
- zi ātiš ar ilm-at yaqīn šud az suxun
Derived terms
- یقین داشتن (yaqin dâštan)
- یقیناً (yaqinan)
- یقینی (yaqini)
Urdu
Etymology
Borrowed from Classical Persian یَقِین (yaqīn), from Arabic يَقِين (yaqīn).
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /jə.qiːn/
Audio (Pakistan): (file) - Rhymes: -iːn
Adjective
یقین • (yaqīn) (Hindi spelling यक़ीन)
Noun
یقین • (yaqīn) m (Hindi spelling यक़ीन)