ܕܓܠ

Assyrian Neo-Aramaic

Etymology

Root
ܕ ܓ ܠ (d g l)
4 terms

Cognate to or borrowed from Akkadian dagālu; compare Classical Syriac ܕܓܠ (to examine closely).

Pronunciation

Verb

ܕܵܓ݂ܹܠ • (dāḡēl)

  1. (intransitive) to have sight
    ܠܵܐ ܝܘܸܢ ܒܸܕܓ݂ܵܠܵܐ !
    lā ìwen bidḡālā !
    I can’t see!
    (literally, “I’m not having sight!”)
  2. (transitive) to perceive by sight

Conjugation

Conjugation of ܕܵܓ݂ܹܠ
gerund ܒܸܕܓ݂ܵܠܵܐ (bidḡālā)
verbal noun ܕܓ݂ܵܠܵܐ (dḡālā)
singular plural
passive participle m ܕܓ݂ܝܼܠܵܐ (dḡīlā) ܕܓ݂ܝܼܠܹ̈ܐ (dḡīlē)
f ܕܓ݂ܝܼܠܬܵܐ (dḡīltā)
agent noun m ܕܵܓ݂ܘܿܠܵܐ (dāḡōlā) ܕܵܓ݂ܘܿܠܹ̈ܐ (dāḡōlē)
f ܕܵܓ݂ܘܿܠܬܵܐ (dāḡōltā) ܕܵܓ݂ܘܿܠܝ̈ܵܬ݂ܵܐ (dāḡōlyāṯā)
instance noun ܕܓ݂ܵܠܬܵܐ (dḡāltā) ܕܓ݂ܵܠ̈ܝܵܬ݂ܵܐ (dḡālyāṯā)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m ܕܓ݂ܝܼܠ ܠܝܼ (dḡīl lī) ܕܓ݂ܝܼܠ ܠܘܼܟ݂ (dḡīl lōḵ) ܕܓ݂ܝܼܠ ܠܹܗ (dḡīl lēh) ܕܓ݂ܝܼܠ ܠܲܢ (dḡīl lan) ܕܓ݂ܝܼܠ ܠܲܘܟ݂ܘܿܢ (dḡīl lawḵōn) ܕܓ݂ܝܼܠ ܠܗܘܿܢ (dḡīl lhōn)
f ܕܓ݂ܝܼܠ ܠܵܟ݂ܝ (dḡīl lāḵ) ܕܓ݂ܝܼܠ ܠܵܗ̇ (dḡīl lāh)
active non-past m ܕܵܓ݂ܠܹܢ (dāḡlēn) ܕܵܓ݂ܠܹܬ (dāḡlēt) ܕܵܓ݂ܹܠ (dāḡēl) ܕܵܓ݂ܠܲܚ (dāḡlaḥ) ܕܵܓ݂ܠܝܼܬܘܿܢ (dāḡlītōn) ܕܵܓ݂ܠܝܼ (dāḡlī)
f ܕܵܓ݂ܠܵܢ (dāḡlān) ܕܵܓ݂ܠܵܬܝ (dāḡlāt) ܕܵܓ݂ܠܵܐ (dāḡlā)
passive past m ܕܓ݂ܝܼܠܸܢ (dḡīlin) ܕܓ݂ܝܼܠܸܬ (dḡīlit) ܕܓ݂ܝܼܠ (dḡīl) ܕܓ݂ܝܼܠܸܚ (dḡīliḥ) ܕܓ݂ܝܼܠܝܼܬܘܿܢ (dḡīlītōn) ܕܓ݂ܝܼܠܝܼ (dḡīlī)
f ܕܓ݂ܝܼܠܲܢ (dḡīlan) ܕܓ݂ܝܼܠܲܬܝ (dḡīlat) ܕܓ݂ܝܼܠܵܐ (dḡīlā)
imperative m ܕܓ݂ܘܿܠ (dḡōl) ܕܓ݂ܘܿܠܘܼܢ (dḡōlūn)
f ܕܓ݂ܘܿܠܝ (dḡōl)

Generated by {{Template:aii-conj/G-strong|ܕ|ܓ݂|ܠ}}

See also

Classical Syriac

Etymology 1

Root
ܕ ܓ ܠ
3 terms

Compare Arabic دَجَلَ (dajala).

Pronunciation

  • IPA(key): [daɡɡɛl]

Verb

ܕܓܠ • (transliteration needed)

  1. to tell a lie

Etymology 2

Pronunciation

  • IPA(key): [daɡɡɑl]

Adjective

ܕܓܠ • (transliteration needed)

  1. masculine absolute singular of ܕܓܠܐ
  2. masculine construct state singular of ܕܓܠܐ

Noun

ܕܓܠ • (transliteration needed)

  1. absolute singular of ܕܓܠܐ
  2. construct state singular of ܕܓܠܐ