ܝܘܬܪܢܐ
Assyrian Neo-Aramaic
Etymology
| Root |
|---|
| ܘ ܬ ܪ (w t r) |
| 7 terms |
From the above root of the noun pattern 1u23ānā; compare Hebrew יִתְרוֹן (yitrón).
Pronunciation
Noun
ܝܘܼܬ݂ܪܵܢܵܐ • (yuṯrānā) m sg (plural ܝܘܼܬ݂ܪ̈ܵܢܹܐ (yuṯrānē))
Inflection
| isolated forms | with possessive pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| state | form | person | singular | plural | ||||
| m | f | |||||||
| singular | absolute | ܝܘܼܬ݂ܪܵܢ (yuṯrān) | 1st person | ܝܘܼܬ݂ܪܵܢܝܼ (yuṯrānī) | ܝܘܼܬ݂ܪܵܢܲܢ (yuṯrānan) | |||
| construct | ܝܘܼܬ݂ܪܵܢ (yuṯrān) | 2nd person | ܝܘܼܬ݂ܪܵܢܘܼܟ݂ (yuṯrānōḵ) | ܝܘܼܬ݂ܪܵܢܵܟ݂ܝ (yuṯrānāḵ) | ܝܘܼܬ݂ܪܵܢܲܘܟ݂ܘܿܢ (yuṯrānawḵōn) | |||
| emphatic | ܝܘܼܬ݂ܪܵܢܵܐ (yuṯrānā) | 3rd person | ܝܘܼܬ݂ܪܵܢܹܗ (yuṯrānēh) | ܝܘܼܬ݂ܪܵܢܵܗ̇ (yuṯrānāh) | ܝܘܼܬ݂ܪܵܢܗܘܿܢ (yuṯrānhōn) | |||
| plural | absolute | ܝܘܼܬ݂ܪ̈ܵܢܝܼܢ (yuṯrānīn) | 1st person | ܝܘܼܬ݂ܪ̈ܵܢܝܼ (yuṯrānī) | ܝܘܼܬ݂ܪ̈ܵܢܲܢ (yuṯrānan) | |||
| construct | ܝܘܼܬ݂ܪ̈ܵܢܲܝ (yuṯrānay) | 2nd person | ܝܘܼܬ݂ܪ̈ܵܢܘܼܟ݂ (yuṯrānōḵ) | ܝܘܼܬ݂ܪ̈ܵܢܵܟ݂ܝ (yuṯrānāḵ) | ܝܘܼܬ݂ܪ̈ܵܢܲܘܟ݂ܘܿܢ (yuṯrānawḵōn) | |||
| emphatic | ܝܘܼܬ݂ܪ̈ܵܢܹܐ (yuṯrānē) | 3rd person | ܝܘܼܬ݂ܪ̈ܵܢܘܼܗܝ (yuṯrānūh) | ܝܘܼܬ݂ܪ̈ܵܢܘܼܗ̇ (yuṯrānōh) | ܝܘܼܬ݂ܪ̈ܵܢܲܝܗܘܿܢ (yuṯrānayhōn) | |||
Antonyms
- (antonym(s) of “advantage”): ܚܘܼܣܪܵܢܵܐ (ḥusrānā)
Derived terms
- ܝܘܼܬ݂ܪ̈ܵܢܹܐ ܘܚܘܼܣܪ̈ܵܢܹܐ (yuṯrānē w-ḥusrānē)
- ܝܘܼܬ݂ܪܵܢܵܝܵܐ (yuṯrānāyā)
Classical Syriac
Etymology
From the root ܝ ܬ ܪ, related to remaining; compare Hebrew יִתְרוֹן (yiṯrôn).
Pronunciation
- (Classical Syriac) IPA(key): [juθˈrɑ.nɑ]
- (Eastern Syriac) IPA(key): [juθˈrɑ.nɑ]
- (Western Syriac) IPA(key): [juθˈro.no]
Noun
ܝܘܬܪܢܐ • (yūṯrānā) m (plural ܝܘܬܪܢܐ (yūṯrānē))
- remainder, leftover, excess
- plenty, abundance, superabundance, superfluity
- increase
- (accounting, economics) profit, gain
- lucre
- Peshitta, 1 Peter 5:2:
- ܪܥܘ ܡܪܥܝܬܐ ܕܐܠܗܐ ܕܡܫܠܡܐ ܠܟܘܢ: ܘܣܥܘܪܘ ܪܘܚܢܐܝܬ: ܠܐ ܒܩܛܝܪܐ ܐܠܐ ܒܨܒܝܢܐ: ܠܐ ܒܝܘܬܪ̈ܢܐ ܛܢ̈ܦܐ: ܐܠܐ ܡ̣ܢ ܟܠܗ ܠܒܟܘܢ
- rəʿaw marʿīṯā ḏə-ʾălāhā ḏə-mašləmā ləḵōn, wa-səʿōr[w] rūḥānāʾīṯ, lā ḇa-qəṭīrā ʾellā ḇə-ṣeḇyānā, lā ḇə-yūṯrānē ṭanpē, ʾellā men kōllēh lebbəḵōn
- Feed the flock of God which is among you, taking the oversight thereof, not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind
- Peshitta, 1 Peter 5:2:
- use, utility, value, virtue
- advantage, superiority, excellence
- benefit
- possession, property
- enjoyment
Inflection
| isolated forms | with possessive pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| state | form | person | singular | plural | ||||
| m | f | m | f | |||||
| singular | absolute | ܝܘܬܪܢ | 1st person | ܝܘܬܪܢܝ | ܝܘܬܪܢܢ | |||
| construct | ܝܘܬܪܢ | 2nd person | ܝܘܬܪܢܟ | ܝܘܬܪܢܟܝ | ܝܘܬܪܢܟܘܢ | ܝܘܬܪܢܟܝܢ | ||
| emphatic | ܝܘܬܪܢܐ | 3rd person | ܝܘܬܪܢܗ | ܝܘܬܪܢܗ | ܝܘܬܪܢܗܘܢ | ܝܘܬܪܢܗܝܢ | ||
| plural | absolute | ܝܘܬܪܢܝܢ | 1st person | ܝܘܬܪܢܝ | ܝܘܬܪܢܝܢ | |||
| construct | ܝܘܬܪܢܝ | 2nd person | ܝܘܬܪܢܝܟ | ܝܘܬܪܢܝܟܝ | ܝܘܬܪܢܝܟܘܢ | ܝܘܬܪܢܝܟܝܢ | ||
| emphatic | ܝܘܬܪܢܐ | 3rd person | ܝܘܬܪܢܘܗܝ | ܝܘܬܪܢܝܗ | ܝܘܬܪܢܝܗܘܢ | ܝܘܬܪܢܝܗܝܢ | ||
Derived terms
- ܝܘܬܪܢܝܐ (yūṯrānāyā)
References
- “ywtrn”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 12 May 2019
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 147a
- Payne Margoliouth, Jessie (1927) Supplement to the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, S.T.P., Oxford: Clarendon Press, page 157b
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 190b
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, →ISBN, page 570a
Anagrams
- ܝܘܪܬܢܐ (yūrtānā)