ܝܘܬܪܢܐ

Assyrian Neo-Aramaic

Etymology

Root
ܘ ܬ ܪ (w t r)
7 terms

From the above root of the noun pattern 1u23ānā; compare Hebrew יִתְרוֹן (yitrón).

Pronunciation

  • (Standard) IPA(key): [juθˈrɑːnɑː]
  • (Urmia) IPA(key): [jutˈrɑːnɑː]

Noun

ܝܘܼܬ݂ܪܵܢܵܐ • (yuṯrānām sg (plural ܝܘܼܬ݂ܪ̈ܵܢܹܐ (yuṯrānē))

  1. advantage, superiority, excellence
  2. superabundance, superfluity
  3. (accounting, economics) profit, gain
    Synonyms: ܩܢܵܝܬܵܐ (qnāytā), ܗܸܢܝܵܢܵܐ (hinyānā)

Inflection

Inflection of ܝܘܼܬ݂ܪܵܢܵܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f
singular absolute ܝܘܼܬ݂ܪܵܢ (yuṯrān) 1st person ܝܘܼܬ݂ܪܵܢܝܼ (yuṯrānī) ܝܘܼܬ݂ܪܵܢܲܢ (yuṯrānan)
construct ܝܘܼܬ݂ܪܵܢ (yuṯrān) 2nd person ܝܘܼܬ݂ܪܵܢܘܼܟ݂ (yuṯrānōḵ) ܝܘܼܬ݂ܪܵܢܵܟ݂ܝ (yuṯrānāḵ) ܝܘܼܬ݂ܪܵܢܲܘܟ݂ܘܿܢ (yuṯrānawḵōn)
emphatic ܝܘܼܬ݂ܪܵܢܵܐ (yuṯrānā) 3rd person ܝܘܼܬ݂ܪܵܢܹܗ (yuṯrānēh) ܝܘܼܬ݂ܪܵܢܵܗ̇ (yuṯrānāh) ܝܘܼܬ݂ܪܵܢܗܘܿܢ (yuṯrānhōn)
plural absolute ܝܘܼܬ݂ܪ̈ܵܢܝܼܢ (yuṯrānīn) 1st person ܝܘܼܬ݂ܪ̈ܵܢܝܼ (yuṯrānī) ܝܘܼܬ݂ܪ̈ܵܢܲܢ (yuṯrānan)
construct ܝܘܼܬ݂ܪ̈ܵܢܲܝ (yuṯrānay) 2nd person ܝܘܼܬ݂ܪ̈ܵܢܘܼܟ݂ (yuṯrānōḵ) ܝܘܼܬ݂ܪ̈ܵܢܵܟ݂ܝ (yuṯrānāḵ) ܝܘܼܬ݂ܪ̈ܵܢܲܘܟ݂ܘܿܢ (yuṯrānawḵōn)
emphatic ܝܘܼܬ݂ܪ̈ܵܢܹܐ (yuṯrānē) 3rd person ܝܘܼܬ݂ܪ̈ܵܢܘܼܗܝ (yuṯrānūh) ܝܘܼܬ݂ܪ̈ܵܢܘܼܗ̇ (yuṯrānōh) ܝܘܼܬ݂ܪ̈ܵܢܲܝܗܘܿܢ (yuṯrānayhōn)

Antonyms

Derived terms

  • ܝܘܼܬ݂ܪ̈ܵܢܹܐ ܘܚܘܼܣܪ̈ܵܢܹܐ (yuṯrānē w-ḥusrānē)
  • ܝܘܼܬ݂ܪܵܢܵܝܵܐ (yuṯrānāyā)

Classical Syriac

Etymology

From the root ܝ ܬ ܪ, related to remaining; compare Hebrew יִתְרוֹן (yiṯrôn).

Pronunciation

  • (Classical Syriac) IPA(key): [juθˈrɑ.nɑ]
  • (Eastern Syriac) IPA(key): [juθˈrɑ.nɑ]
  • (Western Syriac) IPA(key): [juθˈro.no]

Noun

ܝܘܬܪܢܐ • (yūṯrānām (plural ܝܘܬܪܢܐ (yūṯrānē))

  1. remainder, leftover, excess
  2. plenty, abundance, superabundance, superfluity
  3. increase
  4. (accounting, economics) profit, gain
  5. lucre
    • Peshitta, 1 Peter 5:2:
      ܪܥܘ ܡܪܥܝܬܐ ܕܐܠܗܐ ܕܡܫܠܡܐ ܠܟܘܢ: ܘܣܥܘܪܘ ܪܘܚܢܐܝܬ: ܠܐ ܒܩܛܝܪܐ ܐܠܐ ܒܨܒܝܢܐ: ܠܐ ܒܝܘܬܪ̈ܢܐ ܛܢ̈ܦܐ: ܐܠܐ ܡ̣ܢ ܟܠܗ ܠܒܟܘܢ
      rəʿaw marʿīṯā ḏə-ʾălāhā ḏə-mašləmā ləḵōn, wa-səʿōr[w] rūḥānāʾīṯ, lā ḇa-qəṭīrā ʾellā ḇə-ṣeḇyānā, lā ḇə-yūṯrānē ṭanpē, ʾellā men kōllēh lebbəḵōn
      Feed the flock of God which is among you, taking the oversight thereof, not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind
  6. use, utility, value, virtue
  7. advantage, superiority, excellence
  8. benefit
  9. possession, property
  10. enjoyment

Inflection

Inflection of ܝܘܬܪܢܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f m f
singular absolute ܝܘܬܪܢ 1st person ܝܘܬܪܢܝ ܝܘܬܪܢܢ
construct ܝܘܬܪܢ 2nd person ܝܘܬܪܢܟ ܝܘܬܪܢܟܝ ܝܘܬܪܢܟܘܢ ܝܘܬܪܢܟܝܢ
emphatic ܝܘܬܪܢܐ 3rd person ܝܘܬܪܢܗ ܝܘܬܪܢܗ ܝܘܬܪܢܗܘܢ ܝܘܬܪܢܗܝܢ
plural absolute ܝܘܬܪܢܝܢ 1st person ܝܘܬܪܢܝ ܝܘܬܪܢܝܢ
construct ܝܘܬܪܢܝ 2nd person ܝܘܬܪܢܝܟ ܝܘܬܪܢܝܟܝ ܝܘܬܪܢܝܟܘܢ ܝܘܬܪܢܝܟܝܢ
emphatic ܝܘܬܪܢܐ 3rd person ܝܘܬܪܢܘܗܝ ܝܘܬܪܢܝܗ ܝܘܬܪܢܝܗܘܢ ܝܘܬܪܢܝܗܝܢ

Derived terms

  • ܝܘܬܪܢܝܐ (yūṯrānāyā)

References

  • ywtrn”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 12 May 2019
  • Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 147a
  • Payne Margoliouth, Jessie (1927) Supplement to the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, S.T.P., Oxford: Clarendon Press, page 157b
  • Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 190b
  • Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, →ISBN, page 570a

Anagrams