ܡܬܠܐ
Classical Syriac
Etymology 1
From the root ܡ ܬ ܠ related to comparing. Compare Arabic مَثَل (maṯal) and Hebrew מָשָׁל (māšāl).
Pronunciation
- IPA(key): [maθlɑ] (singular)
- IPA(key): [maθle] (plural)
Noun
ܡܲܬ݂ܠܵܐ • (maṯlā) m (plural ܡܲܬ݂ܠܹܐ (maṯlē))
Inflection
| isolated forms | with possessive pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| state | form | person | singular | plural | ||||
| m | f | m | f | |||||
| singular | absolute | ܡܬܠ | 1st person | ܡܬܠܝ | ܡܬܠܢ | |||
| construct | ܡܬܠ | 2nd person | ܡܬܠܟ | ܡܬܠܟܝ | ܡܬܠܟܘܢ | ܡܬܠܟܝܢ | ||
| emphatic | ܡܬܠܐ | 3rd person | ܡܬܠܗ | ܡܬܠܗ | ܡܬܠܗܘܢ | ܡܬܠܗܝܢ | ||
| plural | absolute | ܡܬܠܝܢ | 1st person | ܡܬܠܝ | ܡܬܠܝܢ | |||
| construct | ܡܬܠܝ | 2nd person | ܡܬܠܝܟ | ܡܬܠܝܟܝ | ܡܬܠܝܟܘܢ | ܡܬܠܝܟܝܢ | ||
| emphatic | ܡܬܠܐ | 3rd person | ܡܬܠܘܗܝ | ܡܬܠܝܗ | ܡܬܠܝܗܘܢ | ܡܬܠܝܗܝܢ | ||
Etymology 2
From the root ܬ ܠ ܐ related to hanging. Compare Hebrew מִתְלֶה (miṯlê).
Pronunciation
- IPA(key): [maθlɑ]
Noun
ܡܲܬ݂ܠܵܐ • (maṯlā) m(uncountable)
Inflection
| isolated forms | with possessive pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| state | form | person | singular | plural | ||||
| m | f | m | f | |||||
| singular | absolute | ܡܬܠ | 1st person | ܡܬܠܝ | ܡܬܠܢ | |||
| construct | ܡܬܠ | 2nd person | ܡܬܠܟ | ܡܬܠܟܝ | ܡܬܠܟܘܢ | ܡܬܠܟܝܢ | ||
| emphatic | ܡܬܠܐ | 3rd person | ܡܬܠܗ | ܡܬܠܗ | ܡܬܠܗܘܢ | ܡܬܠܗܝܢ | ||
Etymology 3
From the root ܢ ܬ ܠ related to giving. Compare Hebrew מַתָּן (mattān).
Pronunciation
- IPA(key): [mattɑlɑ], [mat(tə)lɑ] (singular)
- IPA(key): [mattɑle], [mat(tə)le] (plural)
Noun
ܡܲܬ݁ܵܠܵܐ or ܡܲܬ݁ܠܵܐ • (mattālā or mattəlā) m (plural ܡܲܬ݁ܵܠܹܐ (mattālē) or ܡܲܬ݁ܠܹܐ (mattəlē))
Inflection
| isolated forms | with possessive pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| state | form | person | singular | plural | ||||
| m | f | m | f | |||||
| singular | absolute | ܡܬܠ | 1st person | ܡܬܠܝ | ܡܬܠܢ | |||
| construct | ܡܬܠ | 2nd person | ܡܬܠܟ | ܡܬܠܟܝ | ܡܬܠܟܘܢ | ܡܬܠܟܝܢ | ||
| emphatic | ܡܬܠܐ | 3rd person | ܡܬܠܗ | ܡܬܠܗ | ܡܬܠܗܘܢ | ܡܬܠܗܝܢ | ||
| plural | absolute | ܡܬܠܝܢ | 1st person | ܡܬܠܝ | ܡܬܠܝܢ | |||
| construct | ܡܬܠܝ | 2nd person | ܡܬܠܝܟ | ܡܬܠܝܟܝ | ܡܬܠܝܟܘܢ | ܡܬܠܝܟܝܢ | ||
| emphatic | ܡܬܠܐ | 3rd person | ܡܬܠܘܗܝ | ܡܬܠܝܗ | ܡܬܠܝܗܘܢ | ܡܬܠܝܗܝܢ | ||
References
- “mtl”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, pages 194a, 215b
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 317b
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, →ISBN, pages 869a–b