ܣܒܠ

Assyrian Neo-Aramaic

Etymology

Root
ܣ ܒ ܠ (s b l)
1 term

Compare Hebrew סָבַל (savál).

Pronunciation

  • (Standard) IPA(key): [sɑːwelː]

Verb

ܣܵܒ݂ܹܠ • (sāḇēl)

  1. to suffer, endure
    ܣܒ݂ܝܼܠ ܠܹܗ ܡ̣ܢ ܟܹܐܒ݂ܹ̈ܐ ܣܲܓܝܼܐܹ̈ܐ.
    sḇīl lēh min kēḇē sagīˀē.
    He suffered from many pains.
    ܒܸܣܒ݂ܵܠܵܐ ܝܢܵܐ ܡ̣ܢ ܟܸܦܢܵܐ ܘܓܘܼܠܙܵܢܵܐ.
    bisḇālā ìnā min kipnā w-gulzānā.
    They are suffering from starvation and deprivation.
  2. to bear, tolerate, put up with
    Synonyms: ܛܵܥܹܢ (ṭāˁēn), ܡܩܲܒܸܠ (mqabbil)
    ܣܒ݂ܘܿܠ ܥܲܡܝܼ ܟܲܕ݂ ܟܹܐ ܡܢܲܣܹܝܢ.
    sḇōl ˁamī kaḏ kē mnassēn.
    Bear with me as I try.
    ܘܵܠܹܐ ܕܣܵܒ݂ܠܹܢ ܥܲܡ ܡܲܦܩܵܢܹ̈ܐ.
    wālē dsāḇlēn ˁam mapqānē.
    I have to put up with the consequences.

Conjugation

Conjugation of ܣܵܒ݂ܹܠ
gerund ܒܸܣܒ݂ܵܠܵܐ (bisḇālā)
verbal noun ܣܒ݂ܵܠܵܐ (sḇālā)
singular plural
passive participle m ܣܒ݂ܝܼܠܵܐ (sḇīlā) ܣܒ݂ܝܼܠܹ̈ܐ (sḇīlē)
f ܣܒ݂ܝܼܠܬܵܐ (sḇīltā)
agent noun m ܣܵܒ݂ܘܿܠܵܐ (sāḇōlā) ܣܵܒ݂ܘܿܠܹ̈ܐ (sāḇōlē)
f ܣܵܒ݂ܘܿܠܬܵܐ (sāḇōltā) ܣܵܒ݂ܘܿܠܝ̈ܵܬ݂ܵܐ (sāḇōlyāṯā)
instance noun ܣܒ݂ܵܠܬܵܐ (sḇāltā) ܣܒ݂ܵܠ̈ܝܵܬ݂ܵܐ (sḇālyāṯā)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m ܣܒ݂ܝܼܠ ܠܝܼ (sḇīl lī) ܣܒ݂ܝܼܠ ܠܘܼܟ݂ (sḇīl lōḵ) ܣܒ݂ܝܼܠ ܠܹܗ (sḇīl lēh) ܣܒ݂ܝܼܠ ܠܲܢ (sḇīl lan) ܣܒ݂ܝܼܠ ܠܲܘܟ݂ܘܿܢ (sḇīl lawḵōn) ܣܒ݂ܝܼܠ ܠܗܘܿܢ (sḇīl lhōn)
f ܣܒ݂ܝܼܠ ܠܵܟ݂ܝ (sḇīl lāḵ) ܣܒ݂ܝܼܠ ܠܵܗ̇ (sḇīl lāh)
active non-past m ܣܵܒ݂ܠܹܢ (sāḇlēn) ܣܵܒ݂ܠܹܬ (sāḇlēt) ܣܵܒ݂ܹܠ (sāḇēl) ܣܵܒ݂ܠܲܚ (sāḇlaḥ) ܣܵܒ݂ܠܝܼܬܘܿܢ (sāḇlītōn) ܣܵܒ݂ܠܝܼ (sāḇlī)
f ܣܵܒ݂ܠܵܢ (sāḇlān) ܣܵܒ݂ܠܵܬܝ (sāḇlāt) ܣܵܒ݂ܠܵܐ (sāḇlā)
passive past m ܣܒ݂ܝܼܠܸܢ (sḇīlin) ܣܒ݂ܝܼܠܸܬ (sḇīlit) ܣܒ݂ܝܼܠ (sḇīl) ܣܒ݂ܝܼܠܸܚ (sḇīliḥ) ܣܒ݂ܝܼܠܝܼܬܘܿܢ (sḇīlītōn) ܣܒ݂ܝܼܠܝܼ (sḇīlī)
f ܣܒ݂ܝܼܠܲܢ (sḇīlan) ܣܒ݂ܝܼܠܲܬܝ (sḇīlat) ܣܒ݂ܝܼܠܵܐ (sḇīlā)
imperative m ܣܒ݂ܘܿܠ (sḇōl) ܣܒ݂ܘܿܠܘܼܢ (sḇōlūn)
f ܣܒ݂ܘܿܠܝ (sḇōl)

Generated by {{Template:aii-conj/G-strong|ܣ|ܒ݂|ܠ}}