ܦܪܝܫܐ
Assyrian Neo-Aramaic
Etymology
Passive participle of the verb ܦܵܪܹܫ (pārēš, “to separate; to be set apart”); compare Hebrew פָּרוּשׁ (parúsh). The sense of “Pharisee” is a learned borrowing from Classical Syriac, from Aramaic פְּרִישַׁיָּא (pərîšayyâ) meaning those who are separated for a life of purity.
Pronunciation
Adjective
ܦܪܝܼܫܵܐ • (prīšā) (feminine ܦܪܝܼܫܬܵܐ (prīštā), plural ܦܪ̈ܝܼܫܹܐ (prīšē))
- separated, distinct, clear, different
- Synonyms: ܙܢܵܢܵܝܵܐ (znānāyā), ܐܵܕܫܵܢܵܝܵܐ (ādšānāyā), ܡܫܲܚܠܦܵܐ (mšaḥlpā), ܡܫܲܓ݂ܢܝܵܐ (mšaḡnyā)
- select, chosen, set apart
- special, outstanding, excelling, amazing
- exclusive, private
- Synonyms: ܒܸܠܥܵܕܵܝܵܐ (bilˁādāyā), ܕܝܼܠܵܢܵܝܵܐ (dīlānāyā), ܠܚܘܿܕܵܝܵܐ (lḥōdāyā)
Derived terms
- ܦܪܝܼܫܘܼܬ݂ܵܐ (prīšūṯā)
- ܦܪܝܼܫܵܐܝܼܬ݂ (prīšāˀīṯ)
Noun
ܦܪ̈ܝܼܫܹܐ • (prīšē) m sg
- (Judaism, biblical) Pharisees
- Matthew 22:15:
- ܗ̇ܝܼܓܵܗ ܐ݇ܙܝܼܠ ܠܗܘܿܢ ܦܪ̈ܝܼܫܹܐ ܘܣܘܼܙܓܸܪ ܠܗܘܿܢ ܕܵܐܟ݂ܝܼ ܡܲܦܠܝܼ ܗ݇ܘܵܘ ܠܹܗ ܒܗܹܡܸܙܡܵܢ.
- hīgāh zīl lhōn prīšē w-suzgir lhōn dāḵī maplī wā lēh b-hēmizmān.
- Then the Pharisees went and plotted how they might entangle Him in His talk.
- Matthew 22:15:
Derived terms
- ܦܪܝܼܫܵܝܵܐ (prīšāyā, “Pharisee, pharisaic”)