ܦܪܫܬܐ

Assyrian Neo-Aramaic

Etymology

Root
ܦ ܪ ܫ (p r š)
9 terms

Instance noun of the verb ܦܵܪܹܫ (pārēš, to separate).

Pronunciation

  • (Standard) IPA(key): [prɑʃːtɑː]

Noun

ܦܪܵܫܬܵܐ • (prāštāf sg (plural ܦܪ̈ܵܫܝܵܬܹܐ (prāšyātē))

  1. instance of separating, manner of separating; a separation
    ܟܠ ܚܲܕ݇ ܦܫܝܼܡ ܠܹܗ ܒܵܬ݂ܲܪ ܦܪܵܫܬܵܐ ܬܪܲܝܵܢܝܼܬ݂ܵܐ.
    kul ḥa pšīm lēh bāṯar prāštā trayyānīṯā.
    Everyone was upset after the second separation.
  2. intersection, crossroads
    ܪ̈ܲܕܵܝܵܬ݂ܵܐ ܕܫܘܼܪܛܵܐ ܣܟ݂ܝܼܪܹ̈ܐ ܝܗ݇ܘܵܘ ܦܪܵܫܬܵܐ ܪܲܒܬ݂ܵܐ.
    raddāyāṯā d-šurṭā sḵīrē ìwā prāštā rabṯā.
    The police cars were blocking the large intersection.
    • c. 2014, ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ, Aramaic Bible Translation, Inc., Matthew 22:9:
      ܐܝܼܢܵܐ ܙܹܠ݇ܡܘܼܢ ܠܦܪܵܫܬܵܐ ܕܐܘܼܪ̈ܚܵܬ݂ܵܐ، ܘܟܠ ܡ̇ܢ ܕܚܵܙܲܝܬܘܿܢ ܩܪܲܘ ܠܹܗ ܠܚܠܘܼܠܵܐ.
      īnā zēmūn l-prāštā d-urḥāṯā, w-kul man d-ḥāzaytōn qraw lēh l-ḥlūlā.
      Therefore go into the crossroads, and as many as you find, invite to the wedding.

Inflection

Inflection of ܦܪܵܫܬܵܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f
singular absolute ܦܪܵܫܵܐ (prāšā) 1st person ܦܪܵܫܬܝܼ (prāštī) ܦܪܵܫܬܲܢ (prāštan)
construct ܦܪܵܫܲܬ݂ (prāšaṯ) 2nd person ܦܪܵܫܬܘܼܟ݂ (prāštōḵ) ܦܪܵܫܬܵܟ݂ܝ (prāštāḵ) ܦܪܵܫܬܲܘܟ݂ܘܿܢ (prāštawḵōn)
emphatic ܦܪܵܫܬܵܐ (prāštā) 3rd person ܦܪܵܫܬܹܗ (prāštēh) ܦܪܵܫܬܵܗ̇ (prāštāh) ܦܪܵܫܬܗܘܿܢ (prāšthōn)
plural absolute ܦܪ̈ܵܫܝܵܢ (prāšyān) 1st person ܦܪ̈ܵܫܝܵܬ݂ܝܼ (prāšyāṯī) ܦܪ̈ܵܫܝܵܬ݂ܲܢ (prāšyāṯan)
construct ܦܪ̈ܵܫܝܵܬ݂ (prāšyāṯ) 2nd person ܦܪ̈ܵܫܝܵܬ݂ܘܼܟ݂ (prāšyāṯōḵ) ܦܪ̈ܵܫܝܵܬ݂ܵܟ݂ܝ (prāšyāṯāḵ) ܦܪ̈ܵܫܝܵܬ݂ܲܘܟ݂ܘܿܢ (prāšyāṯawḵōn)
emphatic ܦܪ̈ܵܫܝܵܬ݂ܵܐ (prāšyāṯā) 3rd person ܦܪ̈ܵܫܝܵܬ݂ܹܗ (prāšyāṯēh) ܦܪ̈ܵܫܝܵܬ݂ܵܗ̇ (prāšyāṯāh) ܦܪ̈ܵܫܝܵܬ݂ܗܘܿܢ (prāšyāṯhōn)