ܦܫܡ

Assyrian Neo-Aramaic

Etymology

Root
ܦ ܫ ܡ (p š m)
2 terms

Borrowed from Persian پشیمان (pašimân, regretful, sorry).

Pronunciation

  • (Standard) IPA(key): [pɑːʃemː]

Verb

ܦܵܫܹܡ • (pāšēm)

  1. to be sad, sadden
    Antonym: ܚܵܕܹܐ (ḥādē)
    ܩܵܡ ܚܵܙܹܝܢ ܠܹܗ ܐܝܼܢܵܐ ܦܫܝܼܡ ܠܹܗ ܟܲܕ ܬܲܢܘܼܝܹܐ ܝܘܸܢ ܗ݇ܘܵܐ ܐܸܠܹܗ ܬܘܼܢܵܝܼܬܵܐ.
    qām ḥāzēn lēh īnā pšīm lēh kad tanūyē ìwen wā illēh tūnāītā.
    I saw him but he got sad while I was telling him the story.
  2. to regret, sorrow

Conjugation

Conjugation of ܦܵܫܹܡ
gerund ܒܸܦܫܵܡܵܐ (bipšāmā)
verbal noun ܦܫܵܡܵܐ (pšāmā)
singular plural
passive participle m ܦܫܝܼܡܵܐ (pšīmā) ܦܫܝܼܡܹ̈ܐ (pšīmē)
f ܦܫܝܼܡܬܵܐ (pšīmtā)
agent noun m ܦܵܫܘܿܡܵܐ (pāšōmā) ܦܵܫܘܿܡܹ̈ܐ (pāšōmē)
f ܦܵܫܘܿܡܬܵܐ (pāšōmtā) ܦܵܫܘܿܡܝ̈ܵܬ݂ܵܐ (pāšōmyāṯā)
instance noun ܦܫܵܡܬܵܐ (pšāmtā) ܦܫܵܡ̈ܝܵܬ݂ܵܐ (pšāmyāṯā)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m ܦܫܝܼܡ ܠܝܼ (pšīm lī) ܦܫܝܼܡ ܠܘܼܟ݂ (pšīm lōḵ) ܦܫܝܼܡ ܠܹܗ (pšīm lēh) ܦܫܝܼܡ ܠܲܢ (pšīm lan) ܦܫܝܼܡ ܠܲܘܟ݂ܘܿܢ (pšīm lawḵōn) ܦܫܝܼܡ ܠܗܘܿܢ (pšīm lhōn)
f ܦܫܝܼܡ ܠܵܟ݂ܝ (pšīm lāḵ) ܦܫܝܼܡ ܠܵܗ̇ (pšīm lāh)
active non-past m ܦܵܫܡܹܢ (pāšmēn) ܦܵܫܡܹܬ (pāšmēt) ܦܵܫܹܡ (pāšēm) ܦܵܫܡܲܚ (pāšmaḥ) ܦܵܫܡܝܼܬܘܿܢ (pāšmītōn) ܦܵܫܡܝܼ (pāšmī)
f ܦܵܫܡܵܢ (pāšmān) ܦܵܫܡܵܬܝ (pāšmāt) ܦܵܫܡܵܐ (pāšmā)
passive past m ܦܫܝܼܡܸܢ (pšīmin) ܦܫܝܼܡܸܬ (pšīmit) ܦܫܝܼܡ (pšīm) ܦܫܝܼܡܸܚ (pšīmiḥ) ܦܫܝܼܡܝܼܬܘܿܢ (pšīmītōn) ܦܫܝܼܡܝܼ (pšīmī)
f ܦܫܝܼܡܲܢ (pšīman) ܦܫܝܼܡܲܬܝ (pšīmat) ܦܫܝܼܡܵܐ (pšīmā)
imperative m ܦܫܘܿܡ (pšōm) ܦܫܘܿܡܘܼܢ (pšōmūn)
f ܦܫܘܿܡܝ (pšōm)

Generated by {{Template:aii-conj/G-strong|ܦ|ܫ|ܡ}}

Derived terms